"appui de la délégation" - Translation from French to Arabic

    • دعم وفد
        
    • دعم الوفد
        
    • وأيد وفد
        
    • تأييد وفد
        
    Vous pouvez, à cette fin, compter sur l'appui de la délégation turque dans vos efforts. UN ولهذه الغاية، يمكنكم الاعتماد على دعم وفد تركيا في مساعيكم.
    Permettez-moi, Monsieur le Président, de terminer en réaffirmant le plein appui de la délégation cubaine à vos travaux, ainsi qu'à ceux des présidents des groupes de travail. UN وختاما، أود أن أؤكد دعم وفد كوبا الكامل لكم، سيدي الرئيس، ولرؤساء الأفرقة العاملة في الاضطلاع بمهامهم.
    Nous saisissons aussi cette occasion pour vous exprimer le plein appui de la délégation mozambicaine dans l'exercice de vos nobles mission et responsabilités. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن كامل دعم وفد موزامبيق فيما تضطلعون بمهمتكم النبيلة ومسؤولياتكم.
    Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation argentine. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص.
    Je voudrais vous assurer du plein appui de la délégation algérienne. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم الوفد الجزائري لكم.
    Vous pouvez bien sûr compter sur le plein appui de la délégation mexicaine. UN وبوسعكم بالطبع أن تعولوا على تأييد وفد المكسيك الكامل.
    Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée du plein appui de la délégation kényenne. UN وأود أن أؤكد لرئيس الجمعية العامة دعم وفد كينيا الكامل.
    Permettez—moi, à cette occasion, de vous exprimer mes félicitations et de vous assurer du plein appui de la délégation suisse dans l'accomplissement de votre tâche. UN وفي هذه المناسبة، أرجو أن تسمحوا لي بأن أتقدم بخالص التهاني، مؤكدا لكم دعم وفد سويسرا الكامل لكم في أدائكم لمهامكم.
    Vous pouvez compter sur le plein appui de la délégation norvégienne dans l'accomplissement de vos tâches. UN وأود أن أُعرب لكم عن دعم وفد بلدي الكامل لمساعيكم.
    Soyez assuré de tout l'appui de la délégation turque dans les efforts que vous déploierez pour accomplir la tâche difficile qui vous a été confiée. UN وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم.
    Je tiens à vous assurer, Monsieur le Président, de tout l'appui de la délégation japonaise alors que vous continuerez ce qu'ils ont entrepris. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم وأنتم تواصلون جهودهما.
    Je souhaite également réaffirmer l'appui de la délégation cap-verdienne à la mise en œuvre de votre feuille de route pour les événements de haut niveau de 2005. UN كما أود أن أؤكد مجددا دعم وفد الرأس الأخضر لتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتموها للأحداث الرفيعة المستوى لعام 2005.
    Pour terminer, je voudrais vous réitérer, Monsieur le Président, le plein appui de la délégation cubaine dans le cadre de la réalisation des tâches qui vous ont été confiées, et aux fins du succès des travaux de cette Commission. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي سيدي، من خلال التعبير لكم مجددا عن كامل دعم الوفد الكوبي لعملكم ولنجاح أعمال هذه اللجنة.
    Ils peuvent compter pour cela sur le plein appui de la délégation espagnole. UN وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى.
    Soyez assuré de l'appui de la délégation indonésienne dans l'accomplissement de vos tâches. UN كما أود أن أؤكد دعم الوفد الإندونيسي لكم في القيام بأعباء الرئاسة.
    Il peut compter sur le plein appui de la délégation de l'Ukraine dans l'accomplissement de sa noble mission. UN ويمكن له أن يعول على دعم الوفد اﻷوكراني الكامل وهو يضطلع بمهمته الجسيمة.
    L'appui de la délégation des États-Unis au budget de l'exercice 2012-2013 repose sur l'engagement pris par le Secrétaire général de réaliser des économies supplémentaires, étant entendu qu'elles serviront à compenser les nouvelles augmentations dues notamment à l'actualisation des coûts. UN وقد كان تأييد وفد بلده لميزانية الفترة 2012-2013 مبنياً على تعهد الأمين العام بتحديد وفورات جديدة في التكاليف، مع توقع استخدامها للتعويض عن الزيادات التي تنشأ في المستقبل عن إعادة حساب التكاليف وعوامل أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more