Soyez assuré de l'indéfectible appui de ma délégation. | UN | ولتكونوا على ثقة من دعم وفدي الكامل لمساعيكم. |
Je vous souhaite plein succès et je tiens à vous assurer de l'appui de ma délégation. | UN | وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل. |
C'est pourquoi j'ai décidé de prendre la parole et d'exprimer l'appui de ma délégation à la participation directe des ONG. | UN | ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط. |
Soyez assuré du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre mandat. | UN | وأؤكد لكم كامل دعم وفد بلدي في أداء مهمتكم الكبيرة. |
Je peux vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exécution de vos fonctions. | UN | وأؤكد لكم على تأييد وفدي التام في أدائكم لواجباتكم. |
Enfin, je tiens à exprimer le plein appui de ma délégation au projet de résolution dont nous sommes saisis, en espérant qu'il sera adopté à une écrasante majorité. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تأييد وفد بلادي التام لمشروع القرار الذي نأمل في أن يعتمد بأغلبية ساحقة. |
À nouveau, je vous assure, Monsieur le Président, du plein appui de ma délégation. | UN | وإنني أُؤكد لكم مرة أخرى، سيدي، دعم وفدي الكامل. |
Je vous assure du plein appui de ma délégation alors que vous vous efforcez que nos débats soient fructueux et utiles. | UN | لذلك أتعهد بتقديم دعم وفدي الكامل لكم في إدارة دفة مداولاتنا صوب نتيجة مجدية مثمرة. |
Votre longue et riche carrière professionnelle est gage du succès des travaux de la Commission et vous pouvez compter sur le plein appui de ma délégation. | UN | وسوف توفر خبرتكم المهنية الطويلة والمعترف بها ضماناً لإدارة ناجحة للجنة. ويمكنكم الاعتماد على دعم وفدي الكامل لجهودكم. |
Je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'exercice de vos responsabilités. | UN | وأؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
Soyez assuré du plein appui de ma délégation alors que vous vous acquittez de ces responsabilités importantes. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجسام. |
Je tiens à vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة. |
Je tiens à l'assurer du plein appui de ma délégation dans l'exécution de ses devoirs. | UN | وأطمئنه على دعم وفدي الكامل له في تنفيذ مهامه. |
Je vous assure, ainsi que les autres membres du Bureau, de l'appui de ma délégation dans l'exercice de vos fonctions. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين على دعم وفد بلدي في القيام بمهامكم. |
Je l'assure du plein appui de ma délégation au cours de son mandat. | UN | وأؤكد له كامل دعم وفد بلدي خلال فترة ولايته. |
Je vous assure du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. | UN | وأؤكد لكم على دعم وفد بلدي الكامل لكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الهامة. |
Je voudrais l'assurer qu'il peut compter sur le plein appui de ma délégation dans l'exercice de ses importantes responsabilités. | UN | وأود أن أؤكد له أنه يستطيع أن يعتمد بأمان على تأييد وفدي الكامل في تصريف مسؤولياته الهامة. |
Soyez assuré du plein appui de ma délégation. Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. | UN | وأتوجه بتهانئي، كذلك، إلى جميع أعضاء مكتب اللجنة، وأؤكد كامل تأييد وفدي لكم. |
Je voudrais également apporter l'appui de ma délégation à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Algérie, M. Lamamra, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | أود كذلك أن أسجل تأييد وفد بلادي للبيان الذي أدلى به سفير الجزائر، السيد لعمامرة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Je puis vous assurer de l'appui de ma délégation afin d'assurer à nos travaux une heureuse conclusion. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم على دعم وفد بلادي لكم في توجيهكم أعمالنا نحو نهاية ناجحة. |
Monsieur le Président, à cet égard, vous pouvez compter sur la coopération et l'appui de ma délégation. | UN | وفي هذا الصدد، تستطيعون، سيدي الرئيس، أن تعولوا على تعاون وفدي ودعمه. |
Je voudrais également manifester l'appui de ma délégation à la déclaration que la Belgique a faite au nom des Etats membres de la Communauté européenne. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻷوروبية. |
Je tiens à les assurer de l'appui de ma délégation dans l'accomplissement de leurs responsabilités. | UN | وأود أن أطمئنهم إلى مساندة وفدي لهم في أدائهم مسؤولياتهم. |
Je vous assure du plein appui de ma délégation dans votre importante tâche. | UN | وأؤكد لكم على دعم وفدنا التام أثناء توليكم لمهمتكم الكبيرة. |