"appui de sa réclamation" - Translation from French to Arabic

    • مطالبتها
        
    • لمطالبتها
        
    • لمطالبته
        
    • وتدعم هذه المطالبة
        
    • يتصل بمطالبتها
        
    • صاحب المطالبة مطالبته
        
    Technocon n'a toutefois pas soumis d'explications ou de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN كما يرى الفريق أن شركة ديفي ماكي قدمت إثباتات كافية لدعم مطالبتها.
    Delfino n'a pas présenté d'autres éléments de preuve à l'appui de sa réclamation. UN وقصرت الشركة في تقديم أية أدلة أخرى لإثبات مطالبتها.
    Primorje a fourni à l'appui de sa réclamation un échéancier et diverses factures datées de 1982 à 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    Elle a présenté à l'appui de sa réclamation des documents non traduits. UN وقدمت الشركة مستندات غير مترجمة تأييدا لمطالبتها.
    105. Conformément à ces dispositions, chaque requérant a présenté de nombreuses preuves documentaires et autres à l'appui de sa réclamation. UN 105- وعملاً بهذه الأحكام، قدم كل صاحب مطالبة مجموعة كبيرة من الأدلة المستندية وغيرها دعماً لمطالبته.
    Il estime qu'Al-Ghurery n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les pertes de production. UN ويخلص الفريق إلى أن الغريري لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر الانتاج.
    Le Comité conclut, par conséquent, que Bhagheeratha n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN وعليه يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    Il ne recommande donc aucune indemnisation, National n'ayant pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن شركة ناشيونال لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    En tout état de cause, il estime qu'Energoinvest n'a pas fourni de renseignements ni d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أن إنرجوإنفست لم تقدم المعلومات والأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    ABB n'a pas fourni suffisamment de preuves à l'appui de sa réclamation. UN ولكنها لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها.
    ABB n'a fourni aucun autre document à l'appui de sa réclamation pour manque à gagner. UN ولم تقدم الشركة أي مستندات أخرى تدعم مطالبتها بتعويض عن خسائر الأرباح.
    Le Comité considère qu'ABB n'a pas fourni suffisamment de preuves à l'appui de sa réclamation. UN ويرى الفريق أنها لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها.
    En application des paragraphes 154 à 158 du Résumé, relatifs à la perte de dépôts bancaires en Iraq, le Comité constate que National Projects n'a pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN وتطبيقا للنهج المتبع فيما يتصل بفقدان أموال في حسابات مصرفية في العراق على النحو الوارد في الفقرات من 154 إلى 158 من الموجز، يرى الفريق أن الشركة الوطنية لم تقدم الأدلة الكافية لدعم مطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, Bojoplast a seulement communiqué deux contrats de soustraitance. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Bojoplast n'a communiqué aucun document contractuel à l'appui de sa réclamation. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni deux documents qui paraissent être des bordereaux de paiement. UN وتدعيماً لمطالبتها قدمت الشركة كشفين يتعلقان، على ما يبدو، بالمبالغ المدفوعة.
    D'après la documentation présentée par Elektrim à l'appui de sa réclamation, le Ministère existait toujours en 1993. UN وتفيد المستندات التي قدمتها الشركة دعماً لمطالبتها أن الوزارة كانت ما زالت موجودة في عام 1993.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni des factures de différentes agences de voyage. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    La société présente à l'appui de sa réclamation un tableau élaboré ultérieurement où figurent les dépenses de main-d'oeuvre et de pièces engagées pour ladite remise en état. UN وتدعم هذه المطالبة لائحة تم إعدادها فيما بعد وتشير إلى العمال والأجزاء المتعلقة بإعادة تشغيل هذه الوحدات.
    Kellogg n'a pas fourni cette preuve à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN ولم تقدم الشركة تلك الأدلة فيما يتصل بمطالبتها بتعويض الخسائر في العقود.
    À l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni des copies de factures et de reçus pour du mobilier acheté après la libération du Koweït et affirmé que le mobilier endommagé avait été acheté en 1989. UN ودعم صاحب المطالبة مطالبته بتقديم نسخ من فواتير وإيصالات دفع ثمن الأثاث الذي اشتراه بعد تحرير الكويت. وأعلن صاحب المطالبة أنه اشترى الأثاث المعطوب في عام 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more