L'appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
L'appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
L'appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
(appui en matière de personnel) Total, appui direct au programme de travail du PNUE | UN | مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Total (appui direct au programme de travail du PNUE) | UN | مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Total (appui direct au programme de travail du PNUE) | UN | مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Il est donc proposé de créer une allocation spéciale de 3 millions de dollars par an, au-dessus des 450 millions de dollars des ressources programmables, afin d'apporter un appui direct au programme d'assistance au peuple palestinien. | UN | ولذلك، يُقترح إنشاء مخصص خاص، خارج قاعدة الموارد البرنامجية الحالية البالغة 450 مليون دولار، لتوفير الدعم المباشر لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
appui direct au programme de travail du PNUE | UN | الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج البيئة |
La diminution de l'appui direct au programme de travail du PNUE prévue pour 2014-2015 permet d'accroître le budget du Fonds pour l'environnement pour cette période tout en maintenant le budget total au même niveau que celui approuvé pour 20122013. | UN | ويدعم التخفيض في الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتوقع لفترة السنتين 2014 - 2015 اتجاهاً نحو زيادة في ميزانية صندوق البيئة لهذه الفترة، بينما يحافظ على الميزانية الإجمالية عند نفس المستوى المتفق عليه. |
Le dernier fonds de cette catégorie est le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique en faveur d'un poste d'assistant exécutif au Bureau du Directeur exécutif, qui n'entre pas dans la catégorie de l'appui direct au programme du Fonds pour l'environnement du PNUE mais dans celle des conventions, des protocoles et des programmes pour les mers régionales bénéficiant d'un appui du PNUE. | UN | والصندوق الاستئماني الأخير في هذه الفئة هو الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير مساعد تنفيذي لمكتب المدير التنفيذي وهذا لا يقع تحت فئة الدعم المباشر لبرنامج صندوق البيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا تحت فئة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-troisième session du Conseil d'administration et le 15 novembre 2006, le Directeur exécutif a créé 10 nouveaux fonds d'affectation spéciale, dont quatre pour la fourniture d'un appui direct au programme de travail du PNUE, cinq pour appuyer des conventions et un dans la catégorie particulière de fonds d'affectation spéciale qui se rapporte spécifiquement au FEM. | UN | 7 - وخلال الفترة بين الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنشأ المدير التنفيذي عشرة صناديق استئمانية جديدة، أربعة منها توفر الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتوفر خمسة منها الدعم للاتفاقيات وصندوق يقع ضمن الفئة الخاصة للصناديق الاستئمانية ويتعلق بصورة خاصة بمرفق البيئة العالمية. |