"après avoir attentivement examiné le rapport" - Translation from French to Arabic

    • بإمعان في التقرير
        
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Nauru auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Nauru à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لناورو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى ناورو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Papouasie-Nouvelle-Guinée à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 17 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Turkménistan à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى تركمانستان أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Zambie à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 27 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى زامبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Autriche à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى النمسا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Bélarus à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 7 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب من بيلاروس أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 7 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Belgique à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بلجيكا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Égypte à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى مصر أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Irlande à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أيرلندا أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Mongolie à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى منغوليا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Pologne à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لبولندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بولندا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la République de Corée à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جمهورية كوريا أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Suède à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى السويد أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les États-Unis à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 14 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى الولايات المتحدة الأمريكية أن تقدم ردّها في شكل تقرير تكميلي بحلول 14 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Bahamas à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجزر البهاما لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر البهاما أن تُقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Norvège à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى النرويج أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Singapour à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب من سنغافورة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Slovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Slovaquie à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب من سلوفاكيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Espagne à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بولندا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.
    après avoir attentivement examiné le rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Suisse à lui fournir une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici au 19 juin 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى سويسرا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 19 حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more