"après avoir tué" - Translation from French to Arabic

    • بعد قتل
        
    • بعد أن قتل
        
    • وبعد قتل
        
    • بعد مقتل
        
    • بعد أن قتلتَ
        
    • بعد أن قتلوا
        
    • بعد قتلكَ
        
    • بعد أن أطلقت النار على
        
    • بعد القتل
        
    • بعد ان قتل
        
    II Ie mérite, après avoir tué Ie roi John et volé Ie trône à notre reine. Open Subtitles يعلم اللة انة يستحق ذلك بعد قتل الملك جون ويَسْرقُ العرشَ مِنْ ملكتِنا.
    après avoir tué des officiels sud-coréens je me suiciderai. Open Subtitles بعد قتل بعض المسؤولين الكوريين الجنوبيين، سأنتحر.
    Greg Yates s'est évadé hier soir de l'état de New-York après avoir tué deux policiers, deux employés de ConElectric, et un campeur, et tiré sur le sergent Dodds. Open Subtitles فرّ "غريغ يايتس" من الحبس ليلة أمس في شمال نيويورك بعد أن قتل شخصين من جنود الولاية وشخصين من عاملي الكهرباء، ومخيِّم
    Il a pris 5 ans pour usage d'arme factice dans 5 braquages dans 3 états, mais sa peine est passée à 20 ans après avoir tué un détenu. Open Subtitles لإستخدامه بندقية لعبة لسرقة خمس بنوك في ثلاثة ولايات مختلفة لكن عقوبته تمت زيادتها بعشرين عاماً بعد أن قتل سجين آخر
    après avoir tué deux prêtres hema dans leur chambre, les combattants sont entrés dans la salle où se trouvaient les civils hema et l'un d'eux a massacré 12 adultes et 4 enfants. UN وبعد قتل قسيسين من الهيما في غرفتيهما، اقتحم المقاتلون القاعة التي أوى إليها المدنيون الهيما وقتل أحدهم اثني عشر بالغا وأربعة أطفال.
    Il a tué un policier et un shérif adjoint, après avoir tué deux proches d'un autre flic. Open Subtitles لقد قتل ضابط شرطة ونائب مأمور شرطة بعد مقتل اثنين من أفراد أسرة شرطي آخر
    Vous avez bien dormi après avoir tué un homme ? Open Subtitles تنامُ ملء جفنيك بعد أن قتلتَ رجلاً؟
    après avoir tué un villageois, ils sont repartis en Iraq. UN ثم عادوا الى العراق بعد أن قتلوا أحدهم.
    En général, il est content après avoir tué quelqu'un. Open Subtitles . لا اسطيع ضمان مزاجه لك . لكن دائماً ما يكون جيد , بعد قتل شخص ما
    Et le remettre en place après avoir tué votre femme ? Open Subtitles أو بالإضافة الى ذلك,كيف أعادهم الى الحقيبة بعد قتل زوجتك؟
    après avoir tué deux personnes, c'est surement pas là qu'il se trouve Open Subtitles حسناً بعد قتل شخصين لن يتواجد هناك على الأرجح
    Le Ministère azerbaïdjanais de la défense s'est empressé de déclarer triomphalement que ses troupes avaient capturé Petrossian après avoir tué quatre autres soldats arméniens, membres d'un commando qui tentait une opération de sabotage de l'autre côté de la frontière. UN وسارعت وزارة الدفاع الأذربيجانية، مزهوّة، فأعلنت أن قواتها قبضت على بيتروسيان بعد قتل أربعة جنود أرمينيين آخرين، وهم أفراد قوة خاصة أرمينية حاولت إجراء عملية تخريبية عبر الحدود.
    Vous vous êtes sentie mieux après avoir tué Derek ? Open Subtitles هل شعرت أنك أفضل بعد قتل ديريك؟
    La douleur que tu as ressenti après avoir tué Isaac. Open Subtitles الألم الذي حسيت به بعد قتل إسحاق
    après avoir tué la prochaine orchidée, j'arrêterai d'en acheter. Open Subtitles بعد أن قتل السحلية الماضية توقفت عن شرائهم
    Ils s'en tireront pas après avoir tué l'un des nôtres. Open Subtitles لن ينجو القاتل بفعلته بعد أن قتل واحداً منا
    Ça signifie que Speltzer s'est arrêté par ici après avoir tué la fille. Open Subtitles إذا, هذا يعني ان سبيلتزر قد توقف هنا بعد أن قتل تلك الفتاة
    après avoir tué les soldats, les assaillants se sont rendus dans la ville voisine de Grabo (Côte d'Ivoire), où ils se sont joints à d'autres assaillants pour attaquer le site des forces armées à Grabo, où ils ont tué un soldat et se seraient emparés d'autres armes (voir annexe III pour un récit plus précis des attaques). UN وبعد قتل أولئك الجنود، انتقل المهاجمون إلى غرابو في كوت ديفوار، وهي بلدة قريبة من فيتي وأكبر منها حجما، وانضموا هناك إلى مهاجمين آخرين لشن هجوم على موقع القوات المسلحة في غرابو، فقتلوا ضابطاً وسرقوا المزيد من الأسلحة فيما يُدعى (انظر المرفق الثالث للمزيد من المعلومات عن الهجومين).
    La preuve que Torrence devait retrouver Irène après avoir tué M. Williams. Open Subtitles هذا دليل على ان ايرين اتفقت على لقاء تورينس بعد مقتل وليام
    Vous avez bien dormi après avoir tué un homme ? Open Subtitles تنامُ ملء جفنيك بعد أن قتلتَ رجلاً؟
    Avec cette serviette, après avoir tué ce jeune. Open Subtitles وبهذه المنشفة بعد أن قتلوا هذا الولد
    Là où tu l'as laissé, après avoir tué Wells. Open Subtitles في المكان الذي أوقعتها (فيه بعد قتلكَ (ويلز
    Vous y êtes passé après avoir tué ces 2 types. Open Subtitles أنت أجريت إختبار كشف الكذب بعد أن أطلقت النار على أولئك الشخصين أليس كذلك ؟
    Ce n'est qu'après avoir tué, que l'homme peut connaître la véritable extase de l'amour Open Subtitles فقط بعد القتل... . أيعرف الرجل نشوة الحب الحقيقية.
    Mark David Chapman l'a cité après avoir tué John Lennon. Open Subtitles مارك دافيد تشابمان اقتبس كلاما منه بعد ان قتل جون لينون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more