Après ce qui est arrivé à Astra, ils ne rentreront j'aimais. | Open Subtitles | على التخمين بعد ما حدث لأسترا، أنهم لم يفعلوا |
Pas le moindre, Vous, en revanche Après ce qui est arrivé ces derniers temps... | Open Subtitles | لا على الإطلاق من ناحية أخرى ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة |
Après ce qui est arrivé à Wu, ils sont devenus plus agressifs. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع وو، أنهم يحصلون على أكثر عدوانية. |
On ne peut même pas aller aux toilettes Après ce qui est arrivé la dernière fois avec notre chaperon. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الذهاب الى الحمام بعد ما حصل مع مُرافقنا. |
Je suis impressionné que tu sois toujours d'accord qu'ils s'en ailles tout les deux Après ce qui est arrivé la nuit dernière. | Open Subtitles | لا زلت منبهرة أنك توافقين على ذهابهما معًا بعدما حدث ليلة البارحة |
Vous allez travailler avec un autre tueur Après ce qui est arrivé avec Yates ? | Open Subtitles | أنتِ ستعملين مع قاتل آخر بعد الذي حدث مع ياتس؟ |
- Eh bien, je suis enceinte... et je ne peux pas vivre dans cette maison Après ce qui est arrivé ici ! | Open Subtitles | ولا استطيع العيش في هذا المنزل بعد ماحدث لنا |
Après ce qui est arrivé, vous devriez verrouiller la porte. | Open Subtitles | بعد ما حدث يجدر بكم إبقاء الباب مغلق |
Vous ne faites plus confiance à l'État Après ce qui est arrivé à vos parents. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تثق بالحكومة بعد ما حدث لوالديك. |
Après ce qui est arrivé à mes parents, il me fallait quelqu'un. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع والداي ..كنت في حاجة لشخص، وأنت |
Et ça m'inquiète, surtout Après ce qui est arrivé la semaine dernière. | Open Subtitles | وهذا يقلقني وخاصة بعد ما حدث الأسبوع الماضي |
Après ce qui est arrivé aujourd'hui, je voulais voir comment tu allais. | Open Subtitles | بعد ما حدث لك اليوم، إعتقدتُ أنه يجب أن أطمئن عليك |
Après ce qui est arrivé à Tom et tous ces gens qui nous en veulent, qui veulent me blesser, | Open Subtitles | بعد ما حدث مع توم وجميع الناس الذين يريدون أن يضر بنا، الذين يريدون أن يؤذيني، |
Désolé Josh, mais Après ce qui est arrivé il est évident que nous devons nous unir. | Open Subtitles | أنا أسفة , جوش لكن بعد ما حدث هنا من الواضح جدا أننا نحتاج البقاء معا |
Après ce qui est arrivé à ma famille, je n'ai pas vraiment trouvé de raison de revenir ici. | Open Subtitles | بعد ما حدث لعائلتي، فأنا .. لم أرى سببًا للعودة إلى هنا |
Après ce qui est arrivé au shérif, il est vital qu'on reste tous ensemble. | Open Subtitles | بعد ما حدث للشريف من الأأمن لو بقينا معاً جميعا |
Il était volontaire, ici, mais il est parti Après ce qui est arrivé à Bill. | Open Subtitles | . لقد كان متطوعاً هنا . " لكنه قد رحل , بعد ما حصل لـ " بيل |
Après ce qui est arrivé à Luther, pas plus de 300. | Open Subtitles | بعد ما حصل لـ " لوثر لا أستطيع أن اجمع اكثر من 200 أو 300 رجل |
Je pensais que tu étais une âme en peine, Après ce qui est arrivé à ton ami. | Open Subtitles | ظننت بأنّك ستكون متألماً بعدما حدث لصديقك |
Après ce qui est arrivé au SECNAV, je suis tenté de te retenir. | Open Subtitles | بعدما حدث لسكرتير البحريه انا اعتمد عليك |
Après ce qui est arrivé aujourd'hui, tu devrais chercher à l'extérieur de ton administration. | Open Subtitles | بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك |
Ça ne m'étonne pas, Après ce qui est arrivé hier soir. | Open Subtitles | لست متفاجئة , بعد ماحدث البارحة |
C'est la dernière chose à laquelle je m'attendais Après ce qui est arrivé aux Rose. | Open Subtitles | والذي كان آخر شيءٍ اعتقدت أنني سأفعله بعد ما جرى لآل روز |