"après consultation avec les états membres" - Translation from French to Arabic

    • بعد التشاور مع الدول الأعضاء
        
    • بالتشاور مع الدول الأعضاء
        
    • بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء
        
    • أعقاب المشاورات التي دارت مع الدول الأعضاء
        
    Le Programme mondial contre le terrorisme a été lancé en octobre 2002 après consultation avec les États Membres. UN 101- تم البدء في البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002 بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa trente-huitième session, après consultation avec les États Membres et les observateurs, un rapport sur l'amélioration de ses méthodes de travail. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين، تقريرا إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية عن التحسينات في أساليب عمل اللجنة.
    L'Assemblée a également décidé, dans la même résolution, que le secrétariat d'ONU-Habitat serait dirigé par un directeur exécutif ayant rang de Secrétaire général adjoint, élu par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, sur proposition du Secrétaire général et après consultation avec les États Membres. UN كما قررت الجمعية، في القرار ذاته، أن يترأس أمانة موئل الأمم المتحدة مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام، تنتخبه الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، بناء على ترشيح من الأمين العام، بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    Les chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes se réunissent en session ordinaire dans le pays qui assure la présidence temporaire de la Communauté et peuvent se réunir en session extraordinaire sur décision de la présidence, après consultation avec les États Membres. UN ويلتئم بصفة عادية في البلد الذي يتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة وبصفة استثنائية حينما تقرر ذلك الرئاسة المؤقتة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Au cas où la composition de l'Organisation des Nations Unies ou de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture viendrait à être modifiée, les changements appropriés seraient apportés à ces listes par les secrétariats des deux organisations, après consultation avec les États Membres. UN في حالة حدوث تغيير في عضوية الأمم المتحدة أو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التوالي، إجراء التغيير المناسب بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء.
    2. Se félicite des révisions importantes apportées au Programme mondial et de l'inclusion d'un plan de travail, après consultation avec les États Membres depuis janvier 2005; UN 2 - يرحب بالتنقيحات الهامة التي أجريت على البرنامج العالمي، وبإدراج خطة عمل في أعقاب المشاورات التي دارت مع الدول الأعضاء منذ كانون الثاني/يناير 2005؛
    L'Assemblée a également décidé, dans la même résolution, que le secrétariat d'ONU-Habitat serait dirigé par un directeur exécutif ayant rang de Secrétaire général adjoint, élu par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, sur proposition du Secrétaire général et après consultation avec les États Membres. UN وقررت الجمعية العامة أيضا في القرار ذاته أن يرأس أمانة الموئل مدير تنفيذي برتبة وكيل الأمين العام وأن تنتخبه الجمعية العامة لفترة ولاية تبلغ أربع سنوات بناءً على ترشيح الأمين العام، بعد التشاور مع الدول الأعضاء.
    b) Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa trente-huitième session, après consultation avec les États Membres et les observateurs, un rapport sur l'amélioration des méthodes de travail de la Commission; UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمراقبين، تقريرا إلى الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية عن التحسينات في أساليب عمل اللجنة؛
    Les deux coprésidents du Processus consultatif, M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) et M. Alan Simcock (Royaume-Uni) ont été nommés par le Président de l'Assemblée générale, après consultation avec les États Membres, conformément au paragraphe 3 e) de la résolution 54/33 de l'Assemblée générale. UN 609 - قام رئيس الجمعية العامة تعيين رئيسي العملية الاستشارية وهما السفير تويلوما نيروني سلاد (ساموا) والسيد آلان سيمكوك (المملكة المتحدة) بعد التشاور مع الدول الأعضاء عملا بالفقرة 3 (هاء) من قرار الجمعية العامة 54/33.
    La réunion était présidée par deux Coprésidents, Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) et Liesbeth Lijnzaad (Pays-Bas), nommés par le Président de l'Assemblée générale après consultation avec les États Membres. UN 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل الرئيسان المشاركان باليثا ت. ب.كوهونا (سري لانكا) وليزبيث ليينـزاد (هولندا)، اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    La réunion était présidée par des coprésidents du Groupe de travail, Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) et Liesbeth Lijnzaad (Pays-Bas), nommés par le Président de l'Assemblée générale après consultation avec les États Membres. UN 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل الرئيسان المشاركان باليتا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيت لينـزاد (هولندا) اللذان عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    La réunion était présidée par deux coprésidents, Palitha T. B. Kohona (Sri Lanka) et Liesbeth Lijnzaad (Pays-Bas), nommés par le Président de l'Assemblée générale après consultation avec les États Membres. UN 3 - وترأس اجتماع الفريق العامل رئيستان مشاركتان هما باليثا ت. ب. كوهونا (سري لانكا) وليزبيث ليجينـزاد (هولندا)، اللتين عينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Au cas où la composition de l'Organisation des Nations Unies ou de la FAO viendrait à être modifiée, les changements appropriés seraient apportés à ces listes par les secrétariats des deux organisations, après consultation avec les États Membres. UN في حالة حدوث تغيير في عضوية الأمم المتحدة أو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة أو أمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التوالي، إجراء التغيير المناسب، بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء.
    Au cas où la composition de l'Organisation des Nations Unies ou de la FAO viendrait à être modifiée, les changements appropriés seraient apportés à ces listes par les secrétariats des deux organisations, après consultation avec les États Membres. UN في حالة حدوث تغيير في عضوية الأمم المتحدة أو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة أو أمانة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على التوالي، إجراء التغيير المناسب، بعد عقد المشاورات اللازمة مع الدول الأعضاء.
    2. Se félicite des révisions importantes apportées au Programme mondial et de l'inclusion d'un plan de travail, après consultation avec les États Membres depuis janvier 2005; UN 2 - يرحب بالتنقيحات الهامة التي أجريت على البرنامج العالمي، وبإدراج خطة عمل في أعقاب المشاورات التي دارت مع الدول الأعضاء منذ كانون الثاني/يناير 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more