"après dîner" - Translation from French to Arabic

    • بعد العشاء
        
    • بعد الغداء
        
    • وبعد العشاء
        
    • بعد العشاءِ
        
    Bref. après dîner je lui ai offert sa carte cadeau Amazon et il semblait content. Open Subtitles آه , على أيَّة حال , بعد العشاء أعطيته هدية بطاقة أمازون
    On en parlera après dîner. Fais ce que je te dis. Open Subtitles سنتحدث بعد العشاء أما الاّن فافعلي ما أقوله لكي
    Les filles sont dans la voiture. après dîner, emmène-les manger une glace. Open Subtitles الفتاتان في السيارة، بعد العشاء اصحبيهما لتناول المثلجات.
    On se retrouve après dîner. Ma chambre ou la tienne ? Open Subtitles سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟
    En tout cas, un soir après dîner, il est passé chez Victoria's Secret au Centre King of Prussia. Open Subtitles على أيّ حال ذات ليلة بعد الغداء ''ذهب بسيّارته إلى متجر ''فيكتوريا سيكرت '' في سوق '' كينغ أوف بروسيا
    Ce n'est pas discret de passer sans invitation après dîner. Open Subtitles هذا واضح جداً مجيئك بلا دعوة بعد العشاء
    J'ai fini tôt. Il s'est couché juste après dîner. Pas moi. Open Subtitles إنتهى عملي مبكراً ذهب للنوم بعد العشاء مباشرة
    Nous pourrions aller la visiter en voiture après dîner. Open Subtitles رُبما يُمكننا الذهاب إلى هُناك ورؤيته بعد العشاء
    Il a bu neuf verres de Rosa Solis de Turin après dîner. Open Subtitles سمعت أنه احتسى 9 كؤوس من الخمر بعد العشاء
    Elle est allée chercher les enfants. Elle revient après dîner. Open Subtitles أضطرت لأخذ الأولاد لن تكون هنا إلا بعد العشاء
    Il prenait un chocolat après dîner et le coupait en deux. Open Subtitles بعد العشاء ، يتناول قطعة شوكولاتة ويقسمها لنصفين
    après dîner, on s'amuserait à plusieurs. Open Subtitles أوه , حسنا , اعتقد بعد العشاء لك ربما تريد أن يكون لها نشاط مجموعة صغيرة.
    Oui. Rory, ton grand-père et moi, on a pensé que ce serait bien, après dîner, que tu fasses un tour de la maison, voir ce que tu veux dans le testament. Open Subtitles نعم, إذا ياروري فقد فكرنا أنا و جدك أنه .. قد يكون من اللطيف بعد العشاء
    après dîner, elle m'invite chez elle. Open Subtitles بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها
    en effet, elles le sont, votre Grâce, mais nous ne nous asseyons jamais ici après dîner. Open Subtitles حقا، بان النوافذ كذلك، سيادتك، ولكننا لا نجلس هنا ابدا بعد العشاء.
    Au revoir, je finirai mon sermon après dîner. Open Subtitles الى الملتقى بعد قليل سأنهي نصائحى بعد العشاء
    J'allais faire de la muscu sur mon nouveau Muscleflex après dîner, Open Subtitles سوف اقوم بتدريباتي على جهازي الجديد بعد العشاء لكن اتعلمين ؟
    Tu les promènes après dîner et elles te remercient. Open Subtitles أخرجي في نزهة بعد العشاء رائحة الجو لطيفة منعشة, شكراً لك
    Tu me diras tout après dîner. Open Subtitles هيا اخبريني بكل شيء بعد العشاء سنكون ثملتين وقتها
    Nulle part où aller après dîner. Open Subtitles تجدين جندب الليل ليس هنالك مكان للسير بعد الغداء
    Et après dîner, on rentrera dans notre studio surplombant la ville Open Subtitles وبعد العشاء.. سوف نعود لشقتنا الصغيرة التي تطل على المدينة
    Je n'ai pas besoin de mon après dîner pour être farci de plomb. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ي بعد العشاءِ النعناع الّذي سَيُصْنَعُ من التقدّمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more