"après l'épuisement de" - Translation from French to Arabic

    • بعد استنفاد
        
    Le Kenya est donc convaincu que les sanctions ne doivent être imposées qu'après l'épuisement de tous les autres moyens de règlement pacifique des différends. UN وبالتالي فإن كينيا مقتنعة بأن الجزاءات ينبغي ألا تفرض إلا بعد استنفاد كل وسائل التسوية السلمية للمنازعات.
    Je suggère qu'un délai limité, après l'épuisement de voies de recours internes, soit prévu pour exercer le droit de présenter la plainte au Comité. UN وأقترح النص في هذه المادة على أجل محدد، بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لممارسة الحق في رفع الشكوى إلى اللجنة.
    En outre, il ne faudrait les appliquer qu'après l'épuisement de tous les moyens pacifiques et elles devraient être limitées dans le temps. UN وأضاف أنه ينبغي ألا تُفرض الجزاءات إلا بعد استنفاد جميع الطرق السلمية مع مراعاة مصالح الدول الأخرى، كما ينبغي أن يكون للجزاءات إطار زمني محدد.
    En vertu de la Charte des Nations Unies, il ne peut être envisagé d'imposer des sanctions qu'après l'épuisement de tous les moyens de règlement pacifique des différends prévus au Chapitre VI de la Charte et l'analyse minutieuse des effets à court et long terme de ces sanctions. UN ووفقا لميثاق الأمم المتحدة، ينبغي ألا ينظر في فرض الجزاءات إلا بعد استنفاد كل سبل تسوية النـزاعات سلميا في إطار الفصل السادس وبعد دراسة الآثار القصيرة والطويلة الأجل لتلك الجزاءات.
    1. Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN 1- يمارس حق الرد عادةً بعد استنفاد قائمة المتكلمين، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    1. Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN 1- يمارس حق الرد عادةً بعد استنفاد قائمة المتكلمين، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    1. Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN 1- يجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    Le Comité croyait comprendre, au vu de la législation de l'État partie, que l'auteur aurait au moins un an et au plus 18 mois après l'épuisement de tous les recours internes pour prendre des dispositions pour voir sa famille avant la notification de la date de l'exécution. UN واتضح للجنة من تشريعات الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لديه فترة لا تقل عن سنة ولا تتعدى ثمانية عشر شهراً بعد استنفاد جميع سبل الانتصاف المتاحة لـه يمكنه خلالها القيام بالترتيبات اللازمة لرؤية أفراد أسرته قبل إخطاره بموعد تنفيذ حكم الإعدام.
    En vertu de la Charte des Nations Unies, il ne peut être envisagé d'imposer des sanctions qu'après l'épuisement de tous les moyens de règlement pacifique des différends prévus au Chapitre VI de la Charte et l'analyse minutieuse des effets à court et long terme de ces sanctions. UN فعملاً بميثاق الأمم المتحدة، ينبغي عدم النظر في خيار فرض جزاءات إلا بعد استنفاد جميع الوسائل لتحقيق تسوية سلمية للنزاعات بموجب الفصل السادس من الميثاق، وتحليل عواقب تلك الجزاءات على الأجلين القريب والبعيد بشكل تفصيلي.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a) ci—dessus mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a) mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويمارَس حق الرد عادة بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة في الفقرة الفرعية (أ)، إلا أنه يمكن ممارسته قبل ذلك، في ظروف استثنائية، وبإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في العادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين االمذكورة تحت (أ). إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، الإدلاء بها قبل ذلك.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a) mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة في الرفقرة (أ)، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق، قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a) mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويجري عادة الإدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة في الرفقرة (أ)، غير أنه يمكن، في ظروف استثنائية، ممارسة هذا الحق، قبل ذلك بإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN وتتم ممارسة حق الرد عادة بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. غير أن من الممكن أن تتم هذه الممارسة قبل ذلك، في ظروف استثنائية، وبإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN يُدْلَى بكلمات حق الرد عادة بعد استنفاد قائمة المتكلمين تحت )أ(. غير أنه يمكن اﻹدلاء بها قبل ذلك في ظروف استثنائية، وبإذن من الرئيس.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN ويمارَس حق الرد عادة بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(، إلا أنه يمكن ممارسته قبل ذلك، في ظروف استثنائية، وبإذن من الرئيس.
    Seul un petit nombre de pays à faible revenu et de pays très endettés ont vraiment bénéficié des conditions de Naples et, comme la nouvelle initiative multilatérale en faveur des pays pauvres très endettés ne sera mise en place qu'après l'épuisement de la souplesse offerte au titre des conditions de Naples, il faut réexaminer la question des conditions à remplir. UN وأضاف أنه لم يستفد في الواقع من شروط نابولي سوى عدد محدود من البلدان المنخفضة الدخل والمثقلة بالديون، وأنه يتعين إلقاء نظرة جديدة على موضوع اﻷهلية للديون نظرا ﻷن المبادرة الجديدة المتعلقة بالديون المتعددة اﻷطراف للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا يمكن أن تبدأ إلا بعد استنفاد المرونة التي توفرها شروط نابولي.
    Les interventions au titre du droit de réponse doivent normalement être faites après l'épuisement de la liste des orateurs mentionnée à l'alinéa a), mais peuvent être faites plus tôt dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation du Président. UN والكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد يُدلى بها، في المادة، بعد استنفاد قائمة المتكلمين المذكورة تحت )أ(. إلا أنه يمكن في ظروف استثنائية، وبموافقة الرئيس، اﻹدلاء بها قبل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more