Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. | UN | وتضم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة. |
Le Conseil du commerce et du développement a autorisé l'établissement de la version finale du rapport après la clôture de la session sous l'autorité du Président et du Rapporteur. | UN | 31- أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session, dans un fascicule distinct pour chaque commission. | UN | وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة. |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session. | UN | وسيصاغ التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final de la session sera distribué après la clôture de la session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final de la session sera distribué après la clôture de la session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |
Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. | UN | وتُضَم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة. |
Les rectifications sont publiées dans un fascicule distinct après la clôture de la session. | UN | وتُضَم التصويبات معاً في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستدرج أي تصويبات ترد على محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز. |
Le Conseil du commerce et du développement a autorisé l'établissement de la version finale du rapport après la clôture de la session sous l'autorité du Président et du Rapporteur. | UN | 32 - أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر. |
Le Secrétaire général a l'honneur de présenter au Conseil pour confirmation, en vertu de l'article 11 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, les noms des représentants des membres des commissions techniques indiquées ci-après, communiqués après la clôture de la session d'organisation pour 1994. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى المجلس ﻹقرار التعيين، عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي للجان التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أسماء ممثلي أعضاء اللجان التنفيذية المدرجة أدناه التي وردت منذ انتهاء الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤. |
La réunion d'experts voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la session. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعِد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي عقب اختتام الاجتماع. |