"après le dîner" - Translation from French to Arabic

    • بعد العشاء
        
    • بعد الغداء
        
    • بعد العشاءِ
        
    • بعد تناول الطعام
        
    Ma traductrice. Juste une heure, ce soir après le dîner. Open Subtitles مترجمه, لساعه أو شيء كهذا اليوم بعد العشاء
    S'ils disent la vérité, personne ne l'a vu après le dîner. Open Subtitles إذا كانوا صادقين لم يره أحد بعد العشاء نعم.
    Il n'est là que le matin et il passe souvent après le dîner. Open Subtitles لا يتواجد هنا سوى في الصباح وعادةً ما يعرج على المركز بعد العشاء.
    Je pensais qu'on pourrait regarder un film après le dîner. Open Subtitles إذاً، ارتأيتُ أنْ نشاهد فلماً بعد العشاء
    Si on joue au football après le dîner, je veux papa dans mon équipe. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Si cette somme me fait rester après le dîner, c'est que ce sera assez, d'accord ? Open Subtitles لو أبقاني هنا لما بعد العشاء, فعني أنه كافي
    La plupart des gens prennent deux trois verres et attendent d'être assez bourré avant de se lancer, généralement après le dîner. Open Subtitles أغلب الناس يحتسون بضعة مشروبات وينتظرون حتى تعطيهم الشجاعة الكافية للتحرك، عادة بعد العشاء.
    Je serai dans le placard à balais, ce soir, après le dîner. Open Subtitles سأكون في خزانة المكانس الليله بعد العشاء
    Peut-être après le dîner de ce soir, nous pourrons avoir un récital. Open Subtitles ربما الليلة بعد العشاء بأمكاننا أن نقيم حفلاً
    Donc, il est sorti après le dîner cette nuit là. Open Subtitles لذا ، قام بالفعل بالخروج بعد العشاء فى تلك الليلة
    Le tableau est visible maintenant, après le dîner ou demain. Open Subtitles يمكنك معاينة اللوحات الآن أو بعد العشاء أو تنتظر حتى الغد.
    Je comprends pourquoi mon père te fait l'amour tous les soirs après le dîner. Open Subtitles فهمتُ لم والدي يُغازلكِ كل ليلة بعد العشاء
    Elle étudie toujours après le dîner, au centre d'éducation. Open Subtitles انها دائماً تدرس في مركز الدراسة بعد العشاء
    Je verrai ce que je peux faire pour toi après le dîner. Open Subtitles سأحاول أن أحصّل على ما أقدر عليه بعد العشاء.
    après le dîner, tu as laissé tes gars devant l'école d'Ermelo, et ensuite, tu as disparu. Open Subtitles بعد العشاء , تركت الاولاد بالمدرسة في ارميلو ثم ذهبت الى مكان
    Si tu as besoin de moi demain, j'attendrai ici, après le dîner. Open Subtitles لو احتجتني مرة اخرى غدا فسأنتظر هنا بعد العشاء
    deux, vos vitamines après le dîner; Open Subtitles لا مداهمة الثلاجة بين الوجبات. الثاني: اتخاذ الفيتامينات بعد العشاء.
    Si après le dîner, t'as encore besoin d'arrêter quelqu'un... le vendeur de hot-dogs se cure le nez. Open Subtitles بعد العشاء إذا اردت القبض على احد اعرف بائع نقانق يدخل يده في انفه
    Le bureau de vote ferme après le dîner, à 15 h. Open Subtitles هذا صحيح، ينتهي الاقتراع بعد العشاء. الساعة الثالثة.
    Il a dit qu'il s'était endormi tout de suite après le dîner. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ نائمَ منذ بعد العشاءِ.
    Ils dorment bien sûr. C'est ce qui est prévu après le dîner. Open Subtitles إنهم نائمون بالتأكيد, من المفترض أن يناموا بعد تناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more