76. Dans le texte russe, il convient d'ajouter une virgule après le mot " novykh " [nouveaux] à l'avant-dernière ligne du paragraphe 1. | UN | ٧٦ - وأضاف قائلا إنه يجدر إضافة فاصلة في النص الروسي بعد كلمة " الجديدة " في السطر اﻷخير من الفقرة ١. |
a) Au quatrième alinéa du préambule, après le mot " pays " , les mots " en développement " seraient supprimés; | UN | )أ( حذف كلمة " النامية " الواردة بعد كلمة " البلدان " في الفقرة الرابعة من الديباجة؛ |
i) A la cinquième ligne, insérer les mots " qui assurent la primauté du droit " après le mot " nationales " ; | UN | ' ١ ' في السطر الرابع تدرج عبارة " التي تكفل حكم القانون " بعد كلمة " الوطنية " ؛ |
Les mots " ou de la Communauté européenne " ont été insérés après le mot " Sommet " ; | UN | أدرجت بعد عبارة " في المؤتمر " عبارة " أو ممثل الجماعة اﻷوروبية " ؛ |
Les mots " ou de la Communauté européenne " ont été insérés après le mot " État " ; | UN | أدرجت بعد عبارة " أي دولة " عبارة " أو ممثلي الجماعة اﻷوروبية " ؛ |
Les mots " et la Communauté européenne " ont été insérés après le mot " Sommet " ; | UN | أدرجت بعد لفظة " المؤتمر " عبارة " وللجماعة اﻷوروبية " ؛ |
À la troisième ligne du paragraphe 24 de la section II, insérer, après le mot < < régionales > > les mots < < ouvertes au plus grand nombre > > . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 24 من الجزء ' ثانياً ' ، تدرج عبارة " المتاحة لأكبر عدد " بعد كلمة " والإقليمية " . |
En ce qui concerne le sous-programme 1, nous ignorons les raisons pour lesquelles dans la version espagnole, on a omis de faire figurer dans le titre l'expression < < et services > > après le mot < < avis > > . | UN | بالنسبة للبرنامج الفرعي 1، لا نعرف ما هو الباعث على حذف عبارة " وخدمات " الواردة في العنوان الفرعي بعد كلمة للمشورة. |
Le représentant du Guatemala propose donc d'insérer les mots < < ou autres > > après le mot < < insurrectionnel > > au paragraphe 1. | UN | وقال إنه لهذا يقترح إضافة عبارة " أو غير تمردية " بعد كلمة " تمردية " في الفقرة 1. |
Enfin, le représentant du Bahreïn propose d'ajouter les mots < < et principes > > après le mot < < règles > > au projet d'article 56. | UN | 87 - وأخيراً اقترح أن تضاف عبارة " ومبادئ " بعد كلمة " قواعد " في مشروع المادة 56. |
S'agissant des notes, il suggère, dans un souci de clarté, d'ajouter l'adjectif " définitive " après le mot " proposition " , à la première ligne du paragraphe 83. | UN | وبالإشارة إلى الملاحظات، اقترح إدراج كلمة " نهائي " بعد كلمة " اقتراح " في السطر الأول من الفقرة 83 توخيا للوضوح. |
B. Au paragraphe 1 de l’Article 36, ajouter, immédiatement après le mot “Cour”, l’expression “en matière de litiges entre États”. | UN | " باء - تضاف عبــارة " النظــر في المنازعات بين الدول " بعد كلمة " المحكمة " في الفقرة ١ من المادة ٣٦. |
À la troisième ligne du paragraphe 4, il faudrait insérer " et organisations non gouvernementales " après le mot " mécanismes " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، أضيفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية بعد كلمة " اﻵليات " . |
À la deuxième ligne de l'alinéa a) de la règle 10.30, ajouter après le mot «juges» un renvoi à une note de bas de page 1 se lisant comme suit : | UN | في القاعدة 10-30، في السطر الأول، يدرج رقم حاشية 1جديدة بعد كلمة ``القضاة ' ' ، ويكون نص الحاشية كالتالي: |
après le mot < < approuvées > > , insérer les mots < < par les organes intergouvernementaux compétents > > ; | UN | تضاف بعد عبارة " توصيات التقييم المجازة " عبارة " من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة " ؛ |
b) Au même paragraphe, après le mot " xénophobie " , il a inséré " d'antisémitisme " . | UN | )ب( أضيفت عبارة " المعاداة للسامية " بعد عبارة " ورهاب اﻷجانب " في نفس الفقرة. |
Au paragraphe 9 du même chapitre, il conviendrait d'insérer le mot < < also > > après le mot < < Reaffirming > > . | UN | وفي الفقرة 9 من ذلك الفصل نفسه، ينبغي إدراج كلمة " أيضا " بعد عبارة " وإذ تؤكد من جديد " . |
De même, l'addition du mot < < notamment > > après le mot < < joué > > a été proposée. | UN | واقتُرحت إضافة عبارة " في جملة أمور " بعد عبارة " الذي تقوم به " كبديل لذلك. |
ii) après le mot < < Organisation > > , supprimer les mots < < en en modifiant la teneur et au besoin en en revoyant les objectifs > > ; | UN | `2 ' تحذف بقية الجملة بعد لفظة " للمنظمة " ؛ |
À l'alinéa a), après le mot < < données > > insérer les mots < < et métadonnées > > . | UN | في الفقرة الفرعية (أ) وبعد عبارة " وما يتصل بها " تضاف عبارة " والبيانات المشتقة " . |
7. Par souci de cohérence rédactionnelle, il est proposé d'ajouter, au quatrième alinéa du préambule, le mot " d'investissement " après le mot " traités " . | UN | 7- وتوخياً لاتساق الصياغة، يُقتَرح إضافة كلمة " الاستثمارية " قبل كلمة " المُبرَمة " في الفقرة الرابعة من الديباجة. |
i) A la deuxième phrase, après le mot " problèmes " , remplacer " requérant " par " susceptibles de requérir " ; | UN | ' ١ ' في الجملة الثانية وبعد كلمة " قضايا " يستعاض عن " الذي " بلفظتي " الذي قد " ؛ |
Il a par ailleurs été proposé d'ajouter les mots " ou de maintenir " après le mot " prononcer " . | UN | وأبدي اقتراح آخر بإدراج العبارة " أو الحفاظ عليه " بعد العبارة " إصدار الأمر الأولي " . |
Aussi propose-t-il d'insérer, après le mot < < conformément > > , les mots < < au droit international et > > , à la fin de l'article 3. | UN | لذا تقترح إسرائيل إضافة العبارة ' ' للقانون الدولي و`` بعد الكلمة ' ' وفقا`` في مشروع المادة 3. |
d) Au même alinéa, le mot " forcé " a été ajouté après le mot " domestique " ; | UN | )د( في نفس الفقرة من الديباجة، اضيفت عبارة " اﻹجبار على " قبل عبارة " العمل في المنازل " ؛ |
Pour sa part, il propose d'inclure l'expression < < le cas échéant > > dans les deux dispositions types, après le mot < < conditions > > . | UN | واقترح إضافة عبارة " إن وُجدت " ، بين فاصلتين، بعد لفظ " الشروط " في كلا الحكمين النموذجيين. |
d) Au paragraphe 4, après le mot " unilatérales " , il a inséré le membre de phrase " qui sont manifestement contraires au droit international " ; | UN | )د( في الفقرة ٤ من المنطوق، بعد كلمتي " البلدان النامية " ، اضيفت عبارة: " والتي تتعارض تماما مع القانون الدولي " ؛ |
Dans la première phrase, après le mot < < développement > > , ajouter < < durable > > . | UN | في الجملة الأولى، يُستعاض عن كلمة " التنمية " بعبارة " التنمية المستدامة " . |
e) Au paragraphe 29.22 d), première ligne, il convient d'insérer les mots " Etats Membres " après le mot " aider " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة ٩٢-٢٢ )د(، السطر اﻷول، يستعاض عن كلمة " المساعدة " بعبارة " مساعدة الدول اﻷعضاء " ؛ |
après le mot «secteurs», j'aimerais qu'on ajoute | UN | وبعد لفظة " الميادين " أود أن أضيف عبارة |
[À la fin de la première phrase, après le mot < < reprise > > , ajouter : < < , qui, en tout état de cause, ne peut durer plus de trois mois > > [Groupe des 77 et Chine]]. | UN | [في نهاية الجملة الأولى، وعقب عبارة " أو تصحيحه " ، تضاف عبارة " ، مما لا يجوز له أن يزيد بأي حال عن ثلاثة أشهر " [مجموعة الـ 77 والصين]]. |