"après le sommet mondial pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    Les travaux de la Commission du développement durable après le Sommet mondial pour le développement durable UN أعمال لجنة التنمية المستدامة في فترة ما بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La question du renforcement de la coopération régionale a été mise en relief, tout comme l'intérêt de vastes partenariats internationaux comme ceux qui avaient été institués après le Sommet mondial pour le développement durable. UN وتم إبراز قضية التعاون الإقليمي المعزز إلي جانب قيمة الشراكات الدولية الواسعة مثل تلك التي تمت بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    L'élimination de la pauvreté a, par exemple, été le premier thème prioritaire abordé par la Commission après le Sommet mondial pour le développement social, en 1996. UN فعلى سبيل المثال، شكل القضاء على الفقر أول المواضيع ذات الأولوية التي تناولتها اللجنة بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في عام 1996.
    La question du renforcement de la coopération régionale a été mise en relief, tout comme l'intérêt de vastes partenariats internationaux comme ceux qui avaient été institués après le Sommet mondial pour le développement durable. UN وتم إبراز قضية التعاون الإقليمي المعزز إلي جانب قيمة الشراكات الدولية الواسعة مثل تلك التي تمت بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Le Directeur général a entrepris une série de pourparlers avec les partenaires de l'UNICEF dans le système des Nations Unies en vue de préparer ces processus, mais, au moment de la rédaction du présent document, c'est-à-dire moins d'un mois après le Sommet mondial pour le développement social, ces pourparlers sont encore à un stade très préliminaire. UN وقد استهل المدير التنفيذي مناقشات مع شركاء المنظمة في اﻷمم المتحدة استعدادا لهاتين العمليتين، علما بأنه وقت كتابة هذا التقرير )أقل من شهر واحد بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( كانت هذه المناقشات في مرحلة البدايات اﻷولى.
    8. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN " 8 - تقـــر بأن عقـــد الأمـــم المتحـــدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي أُعلن بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    9. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN " 9 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    6. Considère également que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN " 6 - تقـر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد وضع الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    6. Considère également que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté ; UN 6 - تقـر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    8. Constate que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a défini l'orientation à long terme d'une action durable et concertée aux niveaux national et international en vue d'éliminer la pauvreté; UN " 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    8. Constate que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a défini l'orientation à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    8. Constate que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a défini l'orientation à long terme d'une action durable et concertée aux niveaux national et international en vue d'éliminer la pauvreté ; UN 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    8. Constate que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a défini l'orientation à long terme d'une action durable et concertée aux niveaux national et international en vue d'éliminer la pauvreté; UN 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    8. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté ; UN 8 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    9. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté ; UN 9 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    9. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997 2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN " 9 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    9. Reconnaît que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté; UN 9 - تقر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أرسى الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر؛
    6. Considère également que la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (19972006), lancée après le Sommet mondial pour le développement social, a apporté la vision à long terme de l'action durable et concertée à engager aux niveaux national et international pour éliminer la pauvreté, mais que la mise en œuvre des engagements pris par les gouvernements durant la Décennie n'a pas répondu aux attentes ; UN 6 - تقـر بأن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) الذي بدأ بعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، قد وضع الرؤية الطويلة الأجل للجهود المستمرة والمتضافرة التي تبذل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل القضاء على الفقر، وتسلم بأن تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها خلال العقد كان دون التوقعات؛
    Le Directeur général a entrepris une série de pourparlers avec les partenaires de l'UNICEF dans le système des Nations Unies en vue de préparer ces processus, mais, au moment de la rédaction du présent document, c'est-à-dire moins d'un mois après le Sommet mondial pour le développement social, ces pourparlers sont encore à un stade très préliminaire. UN وقد استهل المدير التنفيذي مناقشات مع شركاء المنظمة في اﻷمم المتحدة استعدادا لهاتين العمليتين، علما بأنه وقت كتابة هذا التقرير )أقل من شهر واحد بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( كانت هذه المناقشات في مرحلة البدايات اﻷولى.
    M. Tun (Myanmar) regrette que, plus d'une décennie après le Sommet mondial pour le développement social et à mi-chemin de l'échéance fixée pour la réalisation des objectifs du Millénaire, à savoir 2015, l'écart se soit creusé entre le monde développé et les pays en développement. UN 16 - السيد تون (ميانمار): أعرب عن أسفه لأن ما يزيد على عقد من الزمن بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعند نقطة المنتصف من الموعد المحدّد للأهداف الإنمائية للألفية في سنة 2015، ما أصبحت ثغرة التنمية أوضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more