127. après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 19 septembre 2014 à 18 h 10. | UN | 127- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/18 من يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2014. |
après les échanges de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 10 mai 2013 à 23 h 55. | UN | 248- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/23 من مساء الجمعة، 10 أيار/مايو، 2013. |
312. après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 14 novembre 2003 à 19 h 15. | UN | 312 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، انفض الاجتماع في تمام الساعة 7:15 مساء الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
après les échanges de courtoisie d'usage, la réunion a été close le mardi 22 juin 2004 à 17 h 30. | UN | 34 - وبعد تبادل المجـاملات المعتادة، رفـع الاجتمـاع الساعة 5.30 مسـاءً يوم الثلاثـاء 22 حزيران/يونيه 2004. |
après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limité a été prononcée le vendredi 27 juillet 2012 à 19 h 20. | UN | 197- وبعد التبادل المعتاد للمجاملات، أُعلن اختتام الدورة الثانية والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، في الساعة 20/19 من يوم الجمعة 27 تموز/يوليه 2012. |
après les échanges de courtoisie d'usage, la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été déclarée close le vendredi 18 juin 2010 à 18 h 45. | UN | 218- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، في الساعة 45/18 مساء الجمعة، 18 حزيران/يونيه 2010. |
après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le samedi 9 juin 2007 à 18 h 25. | UN | 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007. |
228. après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 3 novembre 2006 à 22 h 15. | UN | 228- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 15ر22 من يوم الجمعة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
141. après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close le vendredi 21 novembre 2003 à 13 heures. | UN | 141- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة، وذلك في تمام الساعة الواحدة ظهر يوم الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
après les échanges de courtoisies d'usage, le Président a déclaré la session close à 20 heures, le vendredi 18 juillet 2003. | UN | 159- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة الثامنة من مساء الجمعة، 18 تموز/يوليه 2003. |
après les échanges de civilités d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 29 novembre 2002 à 20 heures. | UN | 309- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُختتم الاجتماع في تمام الساعة الثامنة من مساء يوم الأربعاء، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
192. après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close à 19 h 25, le vendredi 21 juin 2002 Annexe I | UN | 192- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة في تمام الساعة 25ر7 مساء يوم الجمعة الموافقة 21 حزيران/يونيه 2002. |
après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close, le vendredi 12 octobre 2001, à 16 h 55. | UN | 137 - وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلنت الرئيسة اختتام الدورة في الساعة 55ر4 من مساء الجمعة، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
243. après les échanges de civilités d'usage, la treizième Réunion des Parties a été déclarée close le vendredi 19 octobre 2001 à 18 heures. | UN | 243- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، اختتم الاجتماع في تمام الساعة السادسة من مساء يوم الجمعة، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la session close le vendredi 4 octobre 2002 à 13 h 30. | UN | 153- وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة في الساعة الواحدة والنصف من ظهيرة يوم الجمعة، 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
après les échanges de courtoisie d'usage, les représentants devraient conclure leurs travaux le mardi 8 octobre 2013 à 18 heures. | UN | 14 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، من المتوقع أن يختتم الاجتماع أعماله في الساعة 00/18 مساء الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
222. après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 25 octobre 2013, à 22 heures. | UN | 222- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام المؤتمر في تمام العاشرة مساء الجمعة، الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 . |
après les échanges de courtoisie d'usage, le Vice-Président (pour les questions techniques) du Groupe de travail à composition non limitée a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 2 mai 2003, à 18 h 50. | UN | 139- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن نائب الرئيس (التقني) للفريق العامل مفتوح العضوية اختتام الدورة في الساعة 50ر6 مساء يوم الجمعة 2 أيار/مايو 2003. |
94. après les échanges de courtoisie d'usage, la deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination a été déclarée close le 24 octobre 2003, à 17 heures. Annexe I | UN | 94 - وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن اختتام الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وذلك في تمام الساعة الخامسة من مساء يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été prononcée le vendredi 28 juin 2013 à 18 h 50. | UN | 190- وبعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلن اختتام الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في الساعة 50/18 من يوم الجمعة 28 حزيران/يونيه 2013 . |