"après les conflits et les catastrophes" - Translation from French to Arabic

    • في أعقاب النزاعات والكوارث
        
    • التي تلي النزاعات والكوارث
        
    • بعد النزاعات وما بعد الكوارث
        
    F. Sécurité d'occupation après les conflits et les catastrophes 92−96 23 UN واو - أمن الحيازة في أعقاب النزاعات والكوارث 92-96 27
    F. Sécurité d'occupation après les conflits et les catastrophes UN واو- أمن الحيازة في أعقاب النزاعات والكوارث
    b) Évaluation environnementale rapide et fiable après les conflits et les catastrophes, à la demande UN (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    après les conflits et les catastrophes, il y a encore un manque de coordination entre les différentes phases d'intervention qui continue à peser sur les réponses apportées. UN ولا تزال الإجراءات المتخذة في فترات ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث تعاني من انقطاع الصلة بين مختلف مراحل النشاط.
    b) Évaluation environnementale rapide et fiable après les conflits et les catastrophes, à la demande UN (ب) إعداد ما يطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    b) Évaluation environnementale rapide et fiable après les conflits et les catastrophes, à la demande UN (ب) إعداد ما يُطلَب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    b) Évaluation environnementale rapide et fiable après les conflits et les catastrophes, à la demande UN (ب) إعداد ما يُطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    b) Évaluation rapide et fiable de l'environnement après les conflits et les catastrophes, à la demande UN (ب) إعداد ما يُطلب من تقييمات بيئية سريعة وموثوق بها في أعقاب النزاعات والكوارث
    Résultat 6 : Assurer un relèvement rapide et un prompt retour au développement durable après les conflits et les catastrophes. UN النتيجة 6: تحقيق الانتعاش المبكر والعودة السريعة إلى مسارات التنمية المستدامة في أوضاع ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث.
    a) Le PNUD favorisera la participation égale des hommes et des femmes en tant que bénéficiaires des programmes de développement local, de création d'emplois, de fourniture de services de première ligne et de réintégration après les conflits et les catastrophes. UN (أ) سيعزز البرنامج الإنمائي مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة كمستفيدين من البرامج المحلية للتنمية ولإيجاد فرص العمل وتقديم الخدمات الأساسية المباشرة في حالات ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more