Des maisons et immeubles partout et celui-ci est le seul dont il deviendra proprio après sa mort, et ta femme le gère. | Open Subtitles | ومنازل، وعقارات في جميع أنحاء العالم وهذا هو المكان الوحيد الذي سوف يتملكه بعد وفاته وزوجتك هي الوصية |
après sa mort, j'ai fermé la porte... et avec les enfants, je suis venue chez grand-mère. | Open Subtitles | بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي |
Qu'après sa mort, il aura dix oiselles qui ne se sont jamais accouplées et dont il peut faire tout ce qu'il veut. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
après sa mort, les autorités ont confisqué tous ses biens. | Open Subtitles | .. بعد موته قامت السلطات بمصادرة جميع ممتلكاته |
Selon son testament, son œuvre devait rester cachée jusqu'à 20 ans après sa mort. | Open Subtitles | بإرادتها قررت أبقاء تلك اللوحات مخفية حتى 20 عامًا بعد موتها. |
Il a été remis à son père juste après sa mort. | Open Subtitles | تم إعطائها إلى والدها بعد وفاتها مباشرةً |
L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort. | UN | ويجب أن تبين موافقة الزوج ما إذا كان يوافق على إخصاب زوجته بسائله المنوي حتى بعد وفاته. |
Il peut se prévaloir des droits économiques et moraux pendant toute la duré de sa vie, ces droits subsistant généralement encore pendant 50 ans après sa mort. | UN | ويتمتع صاحب المصنف بحقوق اقتصادية وطبيعية تبقى للمؤلف عموماً مدى الحياة وتدوم ٠٥ عاماً بعد وفاته. |
On dit que le nom d'un homme d'épée lui survit jusqu'à 20 ans après sa mort. | Open Subtitles | يٌحكي أن إسم مبارزاً سوف يستمر لمدة عشرين عاماً بعد وفاته. |
Tu étais trop jeune pour t'en rappeler, mais après sa mort, j'ai essayé de vous amener ici, ta mère et toi. | Open Subtitles | لقد كنت صغيرة لتتذكري هذا. لكن بعد موته, لقد حاولت إراجعك وأمك إلى هنا. |
Il a envoyé un coffre à mon bureau, qui a été livré après sa mort. | Open Subtitles | لقد أرسل صندوق ودائعٍ إلى مكتبيّ . تمّ إيصاله بعد موته |
Wow, wow, wow. Cet email est arrivé après sa mort. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، وصلت تلك الرسالة الإلكترونية بعد موته. |
Donc quelqu'un a poignardé le corps après sa mort. | Open Subtitles | ليس جروح الطعنات لذا شخص ما طعن الجثة بعد موتها |
Il s'est amouraché de cette simplette qu'il a épousée et en était encore plus amoureux après sa mort. | Open Subtitles | أصبح غافلاً عمّا يدور حوله بعدما تزوّج من تلك الفتاة وأصبح أكثر غفلةً بعد موتها |
Je l'ai ressenti, hum, plus fort que jamais après sa mort. | Open Subtitles | شعرت أنه، أم، بقوة أكبر من أي وقت مضى بعد وفاتها. |
C'est peut-être mieux que tout ça arrive après sa mort. | Open Subtitles | ربما هذه الطريقة الأمثل لها بأن يحدث ذلك بعد وفاتها |
Il avait toutefois exprimé la volonté que la communication soit maintenue en son nom après sa mort. | UN | غير أنه أوصى صراحة بمتابعة البلاغ بعد مماته. |
après sa mort, vous avez disparu de la carte, en laissant tout derrière vous. | Open Subtitles | , بعد أن ماتت رحلت أنت و تركت كل شئ خلفك |
Ça a été fait après sa mort. Peut-être pas par les Visigoths. | Open Subtitles | هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون |
après sa mort inattendue, une élection partielle concernant la circonscription de Nui a eu lieu et deux candidats se sont affrontés, dont la veuve de M. Isaia Taeia Italeli. | UN | وبعد وفاته غير المتوقعة، أجريت انتخابات جزئية عن دائرة نوي وتنازع فيها اثنان من المرشحين أحدهما زوجة الوزير الفقيد. |
Les symptômes sont apparus après sa mort et sont très contagieux. | Open Subtitles | حسناً لقد ظهرت عليها الاعراض وأصبحت معديه جداً بعد الوفاة |
Le travail d'un chercheur reste pertinent après sa mort. Et d'une certaine manière, | Open Subtitles | ولكن بحوث العالم تستمر بالتحدث لفترة طويلة بعد رحيله |
Vous détestiez la victime, pas d'alibi, et vous fuyez la ville juste après sa mort. | Open Subtitles | و حاولت مغادرة المدينة بعد مقتله بقليل |
Et avec la forme des éclaboussures, on dirait. Tout ceci a été fait après sa mort. | Open Subtitles | ومن خلال نمط تناثر الدماء، فقد وقع كلّ هذا بعد مقتلها. |
après sa mort, il nous a rendu une brève visite. | Open Subtitles | لقد أوقف فيما بعد موت ديفيد، لدفع المستحقات التي عليه |
après sa mort, j"ai su que je ne pourrais plus aimer. | Open Subtitles | بعد وفاة لويجي علمت انني لن اقع في الحب مرة ثانيةً |
Il veut donner tous ses organes après sa mort, mais pas une minute plus tôt. | Open Subtitles | قال أنه سيتبرع بكل أعضائه بعد أن يموت وليس قبل ذلك بدقيقة |