"après toi" - Translation from French to Arabic

    • من بعدك
        
    • خلفك
        
    • من بعدكِ
        
    • يلاحقك
        
    • ورائك
        
    • يلاحقونك
        
    • وراءك
        
    • خلفكِ
        
    • يطاردك
        
    • تلاحقك
        
    • ماذا تظنين
        
    • أثرك
        
    • يطاردانك
        
    • يتتبعك
        
    • يستهدفك
        
    Je passe pour un con... à toujours débarquer Après toi. Open Subtitles أنت تجعلني أبدو كأحمق, يصل بعد 5 دقائق من بعدك طوال الوقت.
    Celui qui y est arrivé Après toi, tué lui. Open Subtitles الشخص الذى ذهب الى هناك من بعدك هو الذى قتلها
    Très bien. Après toi, chérie. Open Subtitles لا بأس، سنكون بخير، من بعدك يا عزيزتي.
    Ce gars qui est venu Après toi chez ta mère... Ça pourrait être l'un deux. Open Subtitles هذا الشخص الذي سعى خلفك في منزل والدتك يمكن أن يكون أحدهم.
    Tu as volé la belle vie que j'avais construite Après toi. Open Subtitles سرقتي حياتي الجميلة التي صنعت من بعدكِ
    Si tu crois qu'il Après toi, c'est qu'il doit l'être. Open Subtitles إن كنت تظن أنه يلاحقك فهو يلاحقك على الأرجح
    Après toi, ma chère. Toi et moi allons avoir une sérieuse conversation Open Subtitles من بعدك يا عزيزتي - سنقوم أنا وأنت بمحادثة جدية -
    Maintenant, c'est bon. Après toi. Open Subtitles حسنًا الآن يمكننا أن نتحدث , من بعدك
    - Après toi. - Merci, ma puce. Open Subtitles ـ من بعدك ـ شكراً لك, يا حبيبى
    - Après toi, je n'ai pas eu d'autre compagnon Open Subtitles من بعدك لم أحظ أبدّاً بخليلٍ آخر
    Non. Je n'ai pas retrouvé l'amour, Après toi Open Subtitles لا , أنا لم أتمكن من إيجاد الحب من بعدك
    Ils pourraient aller aux toilettes Après toi. Open Subtitles ربما يود أحدهم أن يستخدم الحمام من بعدك
    Maintenant, nous pouvons continuer. Après toi, s'il te plaît. Open Subtitles بوسعنا الآن المتابعة من بعدك
    Surtout maintenant qu'on sait que des gens sont Après toi. Open Subtitles خصوصا عندما علمت أن هناك أشخاص يسعون خلفك
    Si le conseil est Après toi, alors que fais-tu ici ? Open Subtitles إن كان المجلس يسعى خلفك لما أنت هنا إذا؟
    Après toi - Merci. Open Subtitles ـ من بعدكِ ـ شكراً
    Ça doit être dur de revenir ici sachant que quelqu'un en a toujours Après toi. Open Subtitles من المؤكد انه كان صعباً ان تعودي هنا بمعرفة ان شخصاً مازال يلاحقك. انتظري.
    J'arriverai 2 minutes Après toi. Open Subtitles وسوف يحذرونها سوف أكون ورائك بعد دقيقتين
    Mais tu m'as impressionné, c'est pas parce que tu es parano, qu'ils ne sont pas Après toi. Open Subtitles فقط لكونك مُرتاباً، لا يعني بأنهم لا يلاحقونك
    En un coup de sifflet, Je peux envoyer 100 chiens affamés, Après toi. Open Subtitles بصفرة واحدة أستطيع إرسال مائة كلب مزمجر وراءك
    Si quelqu'un est après ta soeur Siobhan, alors ils sont Après toi aussi. Open Subtitles لو كان هناك شخص يسعى خلف أختكِ، فإنّهم سيسعون خلفكِ.
    Que tu le tues, lui ou moi, tu auras toute la police Après toi. Open Subtitles إذا ماقتلتني أو قتلته ستجد بنفسك قسماً برمته يطاردك
    Je n'imagine pas que cela soit en bien, c'est d'ailleurs surement pour cela qu'elle en a Après toi. Open Subtitles لا أتصوّر أن الأمر جيّد و مُحتمل لهذا السبب فإنها تلاحقك
    D'Après toi Liz ? Open Subtitles و ماذا تظنين ليز ؟
    - Le prof envoie la police Après toi. Open Subtitles -المعلّم أرسل الشرطة في أثرك -دعيـه فقط يحاول
    Clara, attention. Deux fantômes sont encore Après toi. Open Subtitles . كلارا) ، أحترسى) . أثنين من الأشباح لا زالا يطاردانك
    C'est la premiËre fois qu'un garcon est Après toi. Amuse-toi bébé. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي يتتبعك فيها أحد الشباب ، تمتعي يا صغيرتي
    Tu dois partir d'ici. Il en a Après toi. Calme. Open Subtitles ينبغي عليك الخروج من هناك إنه يستهدفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more