"arabe libyenne populaire" - Translation from French to Arabic

    • العربية الليبية الشعبية
        
    • العربية الليبية الاشتراكية الشعبية
        
    S.E. le colonel Muammar Al-Qadhafi, Chef de la Révolution de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, prononce une allocution. UN ألقى فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste de la UN الاجــراءات القسريـــة والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكيــة العظمى
    Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Allocution de Son Excellence le colonel Muammar Al-Qadhafi, Chef de la Révolution de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN كلمة فخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Pour la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Frère Dirigeant Muammar al-Qathafi Dirigeant de la révolution du premier septembre de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Soutien à la demande adressée par la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste au Conseil de sécurité pour la levée immédiate et définitive UN مساندة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في مطالبتها مجلس الأمن برفع العقوبات المفروضة عليها بشكل فوري ونهائي
    Il s'agit d'un bien immobilier possédé en toute propriété et sans hypothèque par la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. UN وهذا العقار مملوك للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية ملكية مطلقة وبدون أي رهن عقاري.
    — S. E. M. Awad Y. Buhawia, secrétaire du Bureau populaire de la Jamahiriya arabe libyenne populaire socialiste, représentant la Jamahiriya; UN سعادة السيد عوض بوحاولة أمين المكتب الشعبي للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، ممثلا للجماهيرية
    des sanctions imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN المطالبة برفع العقوبات نهائيا عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Tripoli (Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste) UN طرابلس، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    15. Son Excellence M. Shukri Mohammad Ghanem, Secrétaire du Comité populaire général de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN 15 - معالي السيد شكري محمد غانم، أمين اللجنة الشعبية العامة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Mesures cœrcitives contre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire UN الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    S. E. le colonel Muammar Kadhafi, Dirigeant de la Grande Révolution socialiste du 1er septembre et de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN الأخ القائد معمر القذافي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire UN بشأن انتهاء العقوبات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Mise en oeuvre de l'Accord de garanties TNP en Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN تنفيذ اتفاق الضمانات، المعقود بموجب معاهدة عدم الانتشار، في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية
    Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire socialiste UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Décision sur les points proposés par la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste UN مقرر بشأن الاقتراحات التالية المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Pour le Gouvernement de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste : UN باسم حكومة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى
    Plus près de notre pays, le Tchad, nous nous félicitons de la décision du Conseil de sécurité de suspendre l'embargo à l'endroit de la grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. UN وبالقرب من بلدنا، ترحب تشاد بقرار مجلس اﻷمن بتعليق الحظر المفروض على الجماهيرية العربية الليبية الاشتراكية الشعبية العظمى ونحث على رفع الجزاءات بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more