"arabes pour la crise" - Translation from French to Arabic

    • العربية المعني بالأزمة
        
    Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    Je me félicite du soutien unanime que le Conseil de sécurité continue d'apporter à l'action de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie. UN وأرحب بالدعم المتواصل لمجلس الأمن بالإجماع للجهود التي يبذلها المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2012 du Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie et du Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    La Chine se félicite de la nomination de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie et le soutiendra dans les efforts constructifs qu'il déploiera pour parvenir à un règlement politique de la crise. UN 5 - وترحب الصين بتعيين المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية وتدعمه في الاضطلاع بدور بنّاء في التوصّل إلى حل سياسي للأزمة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une lettre en date du 10 avril 2012 de Kofi Annan, Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2012 موجهة من كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية (انظر المرفق).
    23. M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que son Gouvernement se félicite de la mission de Kofi Annan, Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de Ligue des États arabes pour la crise en Syrie. UN 23 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية) قال إن حكومة بلده ترحب ببعثة كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية.
    Les crédits demandés pour 2012 pour le Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie s'élèvent à 7 488 000 dollars (montant net) (montant brut : 7 932 200 dollars). UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية مبلغاً صافيه 000 488 7 دولار (إجماليه 200 932 7 دولار).
    par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : Bureaux de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان
    a) Approuve le budget du Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie et celui du Bureau de l'Envoyé spécial pour le Soudan et le Soudan du Sud; UN (أ) الموافقة على ميزانيتين مجموعهما 200 771 8 دولار لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان؛
    c Le total comprend le crédit ouvert pour le Bureau de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie, qui est inclus dans les ressources approuvées pour 2012. UN المجموع() () يشمل المجموع الاعتماد المرصود لمكتب المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية على نحو يعكس مجموع الموارد المعتمدة لعام 2012.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver le projet de budget de l'Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la crise en Syrie, d'un montant net de 7 488 000 dollars, ainsi que le prélèvement de ce montant net sur le crédit ouvert au budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 pour les missions politiques spéciales. UN 13 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانيــة المقترحــــة بمبلــغ صافيــــه 000 488 7 دولار لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية، والموافقة على خصم مبلغ صافي مجموعه 000 488 7 دولار مقابل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more