Je suis heureux de confirmer ici que le gouvernement de S. E. le Président Daniel arap Moi protège et reconnaît pleinement les droits de l'homme fondamentaux de toutes les populations du Kenya. | UN | ومن المثير للغبطة أن نتمكن من أن نؤكد هنا أن حكومة فخامة الرئيس دانيل آراب موي تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعب كينيا كله وتعترف بها اعترافا كاملا. |
L'Envoyé spécial du Président Daniel arap Moi pour la Somalie | UN | وسعادة الرئيس دانييل آراب موي المبعوث الخاص للصومال |
S. E. le Président Daniel Toroitich arap Moi, en clôturant le Sommet, a remercié ses collègues pour leur participation. | UN | وفي اختتام مؤتمر القمة، شكر سعادة الرئيس دانيل توروتيك آراب موي زملاءه على الحضور. |
DÉCLARATION DE S. E. LE PRÉSIDENT DANIEL arap Moi CONCERNANT LE TRIBUNAL POUR LE RWANDA | UN | بيان من فخامة الرئيس دانييل أراب موي بشأن محكمة رواندا |
Et l'annonce du Président arap Moi, du Kenya, de son refus de collaborer avec le Tribunal international pénal pour le Rwanda constitue une prémisse, si on n'y prend pas garde. | UN | لقد أعلن الرئيس أراب موي رئيس كينيا أنه لن يتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. ويمكن أن يكون ذلك سابقة إن لم نأخذ حذرنا. |
C. Allocution de M. Daniel Toroitich arap Moi, Président de la République du Kenya 67 | UN | بيان دانيل توروتيتش آراب موي رئيس جمهورية كينيا |
Remerciant le Kenya, pays hôte, pour sa généreuse hospitalité, il ajoutait que la Commission avait été très honorée par la présence du Président de la République du Kenya, Daniel arap Moi, et du Vice-Président, George Saitoti, à l’ouverture de la session. | UN | وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في إفتتاح هذه الدورة. |
43. Le 19 octobre, le Président, accompagné du brigadier Alam, a rencontré S. E. le Président Daniel arap Moi. | UN | ٤٣ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمع الرئيس، بصحبة العميد ألم، مع الرئيس دانييل آراب موي. |
9. Les participants au Sommet ont dit au Président Daniel T. arap Moi l'admiration que leur inspirait la façon magistrale dont il avait dirigé l'IGAD au cours des trois dernières années. | UN | ٩ - وأعرب مؤتمر القمة عن امتنانه للرئيس دانييل ت. آراب موي لقيادته القديرة للهيئة على مدار السنوات الثلاث الماضية. |
En août 1999, le Président kényen, M. Daniel arap Moi, a interdit tous les vols entre le Kenya et la Somalie. | UN | 39 - وفي شهر آب/أغسطس 1999، أعلن الرئيس الكيني دانيال آراب موي فرض حظر على جميع السفريات الجوية بين كينيا والصومال. |
Les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé leur appréciation au Président kényen S. E. M. Daniel arap Moi pour le rôle majeur qu'il continue à jouer en faveur de la paix au Soudan. | UN | أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لفخامة الرئيس آراب موي للدور الريادي الذي لا يزال يقوم به من أجل تحقيق السلام في السودان. |
4. Tout ce message a été bien accueilli par le Président arap Moi, qui a déclaré que le Burundi a toujours été et reste un ami du Kenya. | UN | ٤ - وقد تقبﱠل الرئيس آراب موي هذه الرسالة بحفاوة، وأعلن أن بوروندي كانت على الدوام وستظل صديقة لكينيا. |
2. La réunion s'est tenue dans une atmosphère chaleureuse et cordiale, sous la présidence du Président Daniel Toroitich arap Moi. | UN | ٢ - والتقى رؤساء الدول في جو ودي برئاسة فخامة الرئيس دانيال تورويتيش آراب موي. |
Remerciant le Kenya, pays hôte, pour sa généreuse hospitalité, il ajoutait que la Commission avait été très honorée par la présence du Président de la République du Kenya, Daniel arap Moi, et du Vice-Président, George Saitoti, à l'ouverture de la session. | UN | وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في افتتاح هذه الدورة. |
S. E. M. Daniel Toroitich arap Moi | UN | فخامة اﻷونرابل دانييل تورويتتش آراب موي |
D'abord, il voudrait savoir l'origine de l'accusation selon laquelle le Président arap Moi aurait déclaré qu'il n'allait pas coopérer avec les gens du Tribunal international et que quiconque s'aventurerait au Kenya pour arrêter des criminels qui s'y trouvent serait arrêté. | UN | أراد أن يعرف مصدر الاتهام بأن الرئيس آراب موي قال إنه لن يتعاون مع موظفي المحكمة الدولية وأن أي شخص يذهب الى كينيا لاعتقال المجرمين سيتم اعتقاله. |
Le 27 juin 1999, M. Egal s’est rendu à Nairobi à l’invitation du Président Daniel arap Moi, avec qui il a eu plusieurs entretiens jusqu’au 2 juillet. | UN | وفي الفترة الواقعة بين ٢٧ حزيران/يونيه و ٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، قام السيد إيغال بزيارة لنيروبي تلبية لدعوة من الرئيس دنييل أراب موي وعقد اجتماعات عديدة معه. |
À propos de la Somalie, il s'est entretenu avec le Président kényen, M. Daniel arap Moi, et le Ministre des affaires étrangères kényen, M. Bonaya Godana, à Nairobi. Il a également rencontré l'Envoyé spécial italien pour la Somalie, une délégation de la Commission européenne et un large ensemble de chefs de factions somaliennes ou leurs représentants, ainsi que des dirigeants de la société civile somalienne, notamment des femmes. | UN | وبشأن الصومال، تبادل اﻵراء مع الرئيس دانيال أراب موي ووزير الخارجية بونايا غودانا في نيروبي، والتقى بالمبعوث الخاص اﻹيطالي المعني بالصومال ووفد من اللجنة اﻷوروبية وطائفة عريضة من زعماء الفصائل الصومالية أو ممثليهم، فضلا عن قادة المجتمع المدني الصومالي، بمن فيهم النساء. |
Daniel Toroitich arap Moi | UN | دانييل تورويتيتش أراب موي |
27. Une autre initiative de paix est en cours sous les auspices de l'IGAD, entité sous—régionale qui s'occupe du développement de la corne de l'Afrique et qui est présidée par le Président du Kenya, M. Daniel arap Moi. | UN | 27- وهناك مبادرة سلم أخرى تجري تحت رعاية السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وهي كيان دون إقليمي يهتم بقضايا التنمية في القرن الأفريقي ويرأسها الرئيس الكيني دانييل أراب موي. |
Le 15 octobre 2002, le Président Daniel arap Moi a inauguré à Eldoret (Kenya) la Conférence sur la réconciliation nationale en Somalie, qui est parrainée par l'Autorité intergouvernementale pour le développement. | UN | 2 - افتتح الرئيس دانيال أراب موي مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية الذي تشرف عليه الهيئــة الحكوميـــة الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد) ويعقد حاليا في قرية الدوريت بكينيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |