"arbitraires et sommaires et" - Translation from French to Arabic

    • التعسفي والإعدام دون محاكمة
        
    • تعسفا أو بإجراءات موجزة
        
    • تعسفاً أو بإجراءات موجزة
        
    • التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة
        
    • التعسفي والاعدام باجراءات موجزة
        
    • التعسفي والاعدام دون محاكمة
        
    Le devoir d'enquêter sur les violations des droits de l'homme a été réaffirmé dans un certain nombre d'instruments internationaux, y compris la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions. UN وقد تكرر التأكيد على الالتزام بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والتشديد على ذلك الالتزام، في عدة وثائق دولية، بما فيها الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ومبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج القضاء والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة.
    a. Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions (résolution 1989/65 du Conseil économique et social, annexe); UN أ- المبادئ المعنية بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة (قرار المجلس 1989/65، المرفق)؛
    60. À cet égard, la Rapporteuse spéciale tient à appeler de nouveau l'attention sur les normes concernant les enquêtes sur des exécutions extrajudiciaires énoncées dans les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions. UN 60- وتود المقررة الخاصة في هذا الصدد أن توجه الاهتمام مرة أخرى إلى المعايير المتعلقة بالتحقيق في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء الواردة في مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة.
    Elle a en outre invité le HCDH et la Division de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat à envisager de réviser le Manuel sur la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et les moyens d'enquêter sur ces exécutions. UN ودعت أيضاً المفوضية السامية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمانة العامة إلى النظر في تنقيح دليل المنع والتقصي الفعالين لحالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة.
    Le Comité s'inspire plutôt des Principes des Nations Unies relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions, qui reprennent les critères de nécessité et de proportionnalité. UN وتسترشد اللجنة بدلاً عن ذلك بمبادئ الأمم المتحدة بشأن الحؤول الفعّال دون الاحتجاز والإعدام خارج نطاق القضاء تعسفاً أو بإجراءات موجزة والتي تشمل اختبارات الضرورة والتناسب.
    Les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions; UN المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة
    Rappelant les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions, adoptés par le Conseil économique et social dans sa résolution 1989/65 du 24 mai 1989, UN واذ تشير الى " مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام التعسفي والاعدام باجراءات موجزة " التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٨٩/٦٥ المؤرخ في ٢٤ أيار/مايو ١٩٨٩،
    Prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et moyens d’enquête efficaces sur ces exécutions (résolution 1989/65 du Conseil économique et social, annexe, “Principes”) UN المنع والتقصي الفعالان لعمليات الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام التعسفي والاعدام دون محاكمة )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٨٩١/٥٦، المرفق، " المبادئ " (
    Ces investigations supplémentaires devraient être conduites rapidement, dans le respect des normes internationales, en particulier des Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions (voir supra), ainsi que des Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres, adoptés en 1995. UN ويجب أن تجري هذه التحقيقات الإضافية بسرعة، باحترام القواعد الدولية، وبوجه خاص مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة (انظر أعلاه)، والمبادئ التوجيهية المتصلة بإجراء تحقيقات الأمم المتحدة في الادعاءات بوقوع مذابح، التي اعتمدت في عام 1995.
    77. La Commission recommande en outre au Gouvernement togolais d'adopter des mesures législatives ou autres pour réprimer et prévenir la perpétration de telles violations, et ce en conformité notamment avec les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions. UN 77- وتوصي اللجنة كذلك الحكومة التوغولية باعتماد تدابير تشريعية أو غيرها لوضع حد لمثل هذه الانتهاكات ومنع ارتكابها، لا سيما طبقا ل " مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة " .
    b) Ce principe est affirmé dans les Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois, le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois et les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions. UN (ب) يرد تأكيد هذا المبدأ في المبادئ الأساسية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ومدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ومبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة.
    Enfin, et dans les cas supposés d'exécutions extralégales, arbitraires et sommaires, les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions (1989) s'appliquent également aux situations où un décès survient en détention. UN وأخيرا، في الحالات التي يُشتبه أنها تنطوي على عمليات إعدام خارج نطاق القانون وإعدام تعسفي وإعدام دون محاكمة، تطبّق مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة بإجراءات موجزة (1989) أيضا على الحالات التي تقع فيها الوفاة أثناء الاحتجاز.
    En vertu des Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions (résolution E/1989/89 du Conseil économique et social), les autorités nationales et internationales doivent en outre veiller à ce que les exécutions qui sont le résultat d'un usage de la force par des agents de l'État fassent l'objet d'enquêtes promptes et effectives. UN وتلزم السلطات الوطنية والدولية أيضاً، عملاً بالمبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/65، المرفق) بأن تكفل إجراء تحقيقات عاجلة وفعالة فيما يتعلق بعمليات القتل التي تحدث نتيجة استخدام موظفي الدولة للقوة.
    Rappelant également les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions, adoptés par le Conseil économique et social dans sa résolution 1989/65 du 24 mai 1989, UN وإذ تشير أيضا إلى مبادئ المنع والتقصّي الفعالين لحالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 1989/65 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989،
    4. Invite de nouveau le Haut-Commissariat et la Division de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat à envisager de réviser le Manuel sur la prévention des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et les moyens d'enquête sur ces exécutions, dans lequel sont décrites les procédures normalisées à suivre pour des examens post mortem appropriés (autopsies ou autopsies partielles); UN 4- تدعو مرة أخرى المفوضية السامية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة للأمانة العامة إلى النظر في تنقيح دليل المنع والتقصي الفعالين لحالات الإعدام خارج القضاء أو تعسفا أو بإجراءات موجزة الذي ورد فيه وصف للإجراءات الموحدة لعمليات الفحص الملائمة بعد الوفاة (عمليات التشريح أو التشريح الجزئي)؛
    111. Dans sa résolution 2005/26, la Commission a prié le Secrétaire général de fournir des ressources suffisantes, dans les limites des ressources globales de l'Organisation des Nations Unies, pour financer les activités du HautCommissariat en application de cette résolution, y compris la révision du Manuel sur la prévention des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et les moyens d'enquêter sur ces exécutions. UN 111- في القرار 2005/26، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر الموارد الملائمة، من مجمل موارد الأمم المتحدة الراهنة، لتمويل أنشطة المفوضية السامية لتنفيذ هذا القرار، بما فيها تنقيح دليل المنع والتقصي الفعالين لحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو تعسفاً أو بإجراءات موجزة.
    Il rappelle notamment aux gouvernements leurs obligations, énoncées dans les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutions, et insiste sur la nécessité de mener des enquêtes complètes et impartiales sur tous les cas présumés d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وهو يذكر الحكومات بأمور منها التزاماتها المنصوص عليها في مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة بإجراء تحقيقات شاملة وغير متحيزة في جميع الحالات التي يشتبه فيها في وقوع إعدام خارج نطاق القانون أو إعدام بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي.
    Demander leur avis à propos de l'élaboration des principes, des directives, des procédures, des mécanismes et de la formation qui viendraient compléter le Manuel sur la prévention des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et les moyens d'enquête sur ces exécutions; UN )ج( التماس مشورتهم فيما يتعلق بوضع المبادئ، والتوجيهات، والاجراءات، واﻵليات، والتدريب، علاوة على " دليل منع ممارسات تنفيذ الاعدام خارج نطاق القانون والاعدام التعسفي والاعدام باجراءات موجزة والتحقيق في تلك الممارسات بصورة فعالة " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more