"arce" - Translation from French to Arabic

    • أرسي
        
    • ارسي
        
    • آرك
        
    • ارانيا
        
    • آرس
        
    • آرسه
        
    La Vice-Présidente, Mme Angelica Arce (Mexique), ouvre la session d’organisation de 1999 de la Commission. UN افتتحت نائبة الرئيس، السيدة أنجليكا أرسي )المكسيك( الدورة التنظيمية للهيئة لعام ١٩٩٩.
    Melitón Arce Rodríguez UN صاحب السعادة ميليتون أرسي رودريغيز
    Marcela Zamora (Costa Rica) - Carol Viviana Arce Echeverria (Costa Rica) UN مارسيلا سامورا (كوستاريكا) - كارول فيفيانا أرسي إيتشيفيريا (كوستاريكا)
    Sessions extraordinaires M. José Arce UN الثانية ٨٤٩١ السيد خوسيه ارسي اﻷرجنتين
    23. Mme Arce de Jeannet (Mexique) fait savoir que sa délégation appuie l'amendement au paragraphe 9 proposé par le Brésil. UN 23 - السيدة آرك دو جانيت (المكسيك): قالت إن وفدها يؤيد التعديل الذي اقترحت البرازيل إدخاله على للفقرة 9.
    M. José Arce UN السيد اوزوالدو ارانيا
    Mme Arce de Jeannet (Mexique) souligne que, pour pouvoir adopter le projet de rapport avant la fin de la session actuelle, le Comité est déjà convenu de poursuivre la séance en anglais seulement. UN 48 - السيدة أرسي دي خانيت (المكسيك): أكدت أن اللجنة سبق لها أن اتفقت علىمواصلة أعمال الجلسة بالانكليزية فقط لاعتماد مشروع التقرير قبل نهاية الدورة الحالية.
    146. D'après le gouvernement, et contrairement aux renseignements transmis au Rapporteur spécial, Heriberto Arce Vázquez et son frère avaient attaqué un certain nombre de personnes dans une boîte de nuit le 24 mai 1992, leur infligeant des blessures plus ou moins graves. UN ٦٤١- وفقا لما ذكرته الحكومة، خلافاً للمعلومات التي بُلغت للمقرر الخاص، فإن هيريبيرتو أرسي فاسكويز وأخاه قد اعتديا على عدد من الناس في ناد ليلي في ٤٢ أيار/مايو ٢٩٩١، وتسببا لهم في درجات مختلفة من الاصابة.
    M. José Arce UN السيد خوسيه أرسي
    Également à sa 17e séance, le Conseil a entendu des exposés nationaux facultatifs présentés par une équipe de représentants du Royaume-Uni : Andrew Steer, Directeur général du Service politique et recherche au Département du développement international, et Maria Arce Moreira et Joanne Green, représentantes de la société civile. UN 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني.
    En outre, le Comité a été informé du départ de Marcela Zamora (Costa Rica), Rapporteuse, et a accueilli sa remplaçante, Carol Viviana Arce Echeverría (Costa Rica). UN وأُبلغت اللجنة أيضا بمغادرة مارسيلا سامورا (كوستاريكا)، التي كانت تشغل منصب المقرر، ورحبت بكارول فيفيانا أرسي إيتشيفيريا (كوستاريكا) لشغل منصب المقرر.
    En ayant été informés, les représentants de Mme Arce ont adressé à la CIDH en novembre 2010, conjointement avec l'État chilien, une communication exprimant le souhait qu'il soit redonné effet à l'accord de règlement amiable conclu en 2007. UN وأُبلغ ممثلو السيدة سونيا أرسي بهذا، وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٠ أصدروا مع حكومة شيلي بلاغاً مشتركاً إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يعربون فيه عن رغبتهم في تجديد اتفاق التسوية الودية الذي وقع في عام ٢٠٠٧.
    M. José Arce UN السيد خوسيه أرسي
    Mme Angélica Arce UN السيدة أنجليكا أرسي
    M. José Arce UN السيد خوسيه أرسي
    Mme Arce de Gabay (Pérou) dit que sa délégation a examiné la question avec attention. UN 3 - السيدة أرسي دي غاباي (بيرو): قالت إن وفدها نظر في المسألة بعناية.
    M. José Arce UN السيد خوسيه أرسي
    M. José Arce UN السيد خوسيه ارسي
    M. José Arce UN السيد خوسيه ارسي
    15. Après la discussion à laquelle ont participé Mme Arce de Jeannet (Mexique), M. Bar (Israël), M. Du Preez (Afrique du Sud) et M. Sandage (États-Unis d'Amérique), le Président propose que seules les propositions présentées au Secrétariat dans une note verbale d'ici une semaine seront considérées comme documents officiels de la Conférence. UN 15 - وإثر نقاش شارك فيه كل من السيدة آرك دو جانيت (المكسيك) والسيد بار (إسرائيل) والسيد دو بريز (جنوب أفريقيا) والسيد سانداج (الولايات المتحدة الأمريكية)، اقترح الرئيس أن تعتبر المقترحات المقدمة إلى الأمانة العامة في مذكرة شفوية خلال فترة أسبوع واحد فقط، وثائق رسمية من وثائق المؤتمر.
    M. José Arce UN السيد اوزوالدو ارانيا
    M. Arce (Bolivie) dit que bien que la Bolivie n'ait pas échappé aux effets de la crise capitaliste, de sensibles progrès ont été accomplis dans le domaine du développement social grâce à la nationalisation de l'industrie du pétrole et du gaz. UN 84 - السيد آرس (بوليفيا): قال إن بلاده حققت تقدماً كبيراً في مجال التنمية الاجتماعية بفضل تأميم صناعة النفط والغاز، مع أنها لم تنجُ من آثار الأزمة الرأسمالية.
    140. Nelson Hernán Cruz a été arrêté sans opposer de résistance par sept policiers (numéros 17146, 19473, 19591, 19592, 19593, 19594 et 19734), qui lui ont passé les menottes et l'ont conduit dans les locaux de la police nationale de Ciudad Arce. UN ١٤٠ - وقــد اعتقله سبعــة مـن أفراد الشرطة - أرقامهم ١٧١٤٦ و ١٩٤٧٣ و ١٩٥٩١ و ١٩٥٩٢ و ١٩٥٩٣ و ١٩٥٩٤ و ١٩٧٣٤ - دون أن يلاقوا أية مقاومة من جانب نيلسون إرنان كروس الذي صفدت يداه واقتادوه موظفو الشرطة الى مقر قيادة الشرطة الوطنية في مدينة آرسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more