"argent sur" - Translation from French to Arabic

    • المال على
        
    • المال في
        
    • المال إلى
        
    • الأموال في
        
    • مال في
        
    • النقود على
        
    • المال حالياً
        
    • تضع عملات معدنية على
        
    • مالا في
        
    Elle laissait simplement la porte ouverte, et laissait l'argent sur la table, comme ça elle n'avait pas à se lever. Open Subtitles كانت تترك بابها غير مقفل وتترك المال على الطاولة وما كان عليها حتى الحصول على الباقي
    J'y étais le matin même. J'ai vu l'argent sur le comptoir, Open Subtitles كنت هناك في الصباح, ورأيت المال على المنضدة
    Tu mettras l'argent sur un bateau, et tu le feras traverser la rivière, jusqu'au quai de la 10e Rue. Open Subtitles أريدك أن تضع ذلك المال في قارب وأرسله عبر النهر للجهة الجنوبية شارع بيير العاشر
    Comme je n'ai pas dépensé d'argent sur Mars, et j'y étais pendant six ans... Open Subtitles بما أنني لم يمكنني أن أنفق المال في المريخ وأنا هناك منذ 6 سنوات
    J'ai transféré l'argent sur un compte privé. Open Subtitles لذلك قمت بتحويل المال إلى حساب مصرفي خصوصي.
    Cet argent sur le compte de Tom Larsen peut provenir de n'importe où et d'un tas de raisons. Open Subtitles تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب
    Elle veut un homme croyant, un homme avec un corps de rêve et de l'argent sur son compte. Open Subtitles تريد رجلاً منقذ، رجل ذو جسد رائع و مال في المصرف
    Assez d'excuses, je veux l'argent sur la table. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد بعد الآن أريد رؤية النقود على الطاوله
    Jète l'argent sur le problème et enfouis le sous le tapis. Open Subtitles نرمي المال على المشكلة ثم نكنسها تحت السجادة.
    Et le temps, c'était de l'argent sur ce tournage. Open Subtitles وكان الوقت بالتأكيد المال على هذا تبادل لاطلاق النار.
    Ensuite vous pariez tout cet argent sur goofballs et vous vous retrouvez sur un bateau, nu, avec un hibou comme ami. Open Subtitles وبعدها تكونون جميعاً متحمسين بصرف ذلك المال على حبوب مخدرّة وينتهي بكم الحال على مركبٍ عراة ، مع بومة كصديق ٍ لكم
    Il faut savoir laisser l'argent sur la table. Open Subtitles أجل، أحياناً عليك ترك المال على الطاولة،
    Dont l'influence de l'argent sur la science. Open Subtitles بما يشملُ تأثير المال على العلمِ الحميد.
    Suis-je fou pour mettre de I'argent sur un nouveau venu ? Merci, monsieur. Open Subtitles هل انا مجنون حتى أضع المال على وجه جديد ؟
    L'argent sur ton compte te lie à cette cyberattaque. Open Subtitles بمكاتب في أوروبا وأمريكا المال في حسابك هو المشنقة التي تعلق الهجوم على رقبتك
    La seule partie qui ait du sens pour moi, c'est celle de la gentille femme qui dépose de l'argent sur le compte d'un ami pour l'aider à fournir une éducation décente à ses enfants. Open Subtitles لكن الجزء الوحيد المنطقي بهذه القصة هو الجزء حول المرأة الطيبة التي قامت بإيداع المال في حساب صديق لها
    Je sais que tu n'as pas réellement transféré l'argent sur mon compte et ce n'est pas grave. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تقوم بتحويل ذلك المال إلى حسابي ولا بأس بذلك
    Elle a réuni l'argent sur un compte privé panaméen, qu'on peut bloquer qu'avec une ordonnance du tribunal, sauf... Open Subtitles قامت بضخ الأموال في حساب بنكي بنمي خاص والذي يُمكنك تجميده في حالة وجود أمر من المحكمة بحوذتك ، إلا إذا
    Ouais, tu n'as pas d'argent sur ton compte chèque. Open Subtitles أجل, لا تملكين أيّ مال في حسابكِ المصرفيّ.
    Avant, pose l'argent sur la table. Open Subtitles انتظر , قبل ان تضعه بالداخل ضع النقود على الطاولة
    Je n'ai pas d'argent sur moi, mais si tu me donnes tes vêtements, je ferai une grosse donation à al-Qaeda en ton nom. Open Subtitles انا لا املك المال حالياً, ولكن ان اعطيتني ملابسك سأقوم بتبرع بأسمك لمنظمة القاعدة.
    "Ni effet massé ni argent sur le tapis." Open Subtitles لا ضربات التفافيه ولا تضع عملات معدنية على الطاولة
    Et puis je me suis souvenue que je n'avais pas d'argent sur moi. Open Subtitles وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more