"argentin des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • خارجية الأرجنتين
        
    • الخارجية الأرجنتينية
        
    Le Ministre argentin des affaires étrangères a fait une déclaration à cette même séance du Comité spécial, le 21 juin 2011. UN 43 - وأدلى وزير خارجية الأرجنتين ببيان في الجلسة السادسة للجنة الخاصة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2011.
    Sur le chemin du retour à New York, la délégation s'est arrêtée à Buenos Aires, où elle a été reçue par M. Alberto D'Alotto, Vice-Ministre argentin des affaires étrangères. UN وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقّف الوفد في بوينس آيرس حيث استقبله السيد ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    Il y a quelques minutes, vous avez entendu l'intervention de celui qui a présidé le Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre en 2003 et 2006, l'Ambassadeur Roberto García Moritán, Vice-Ministre argentin des affaires étrangères. UN وقد استمعتم قبل دقائق لبيان رئيس الفريق خلال عام 2003 و2006، السفير روبرتو غارثيا موريتان نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    Consultant pour le Bureau de l'Amérique latine du PNUD, New York (en disponibilité du Ministère argentin des affaires étrangères) UN 1987 مستشار مكتب أمريكا اللاتينية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيويورك (معار من وزارة الخارجية الأرجنتينية).
    Administrateur principal, Cabinet du Directeur général du développement économique et de la coopération, New York (en disponibilité du Ministère argentin des affaires étrangères) UN 1986-1987 موظف أقدم، مكتب المدير العام لشؤون التنمية الاقتصادية والتعاون، نيويورك (معار من وزارة الخارجية الأرجنتينية).
    Nous sommes également reconnaissants au ViceMinistre argentin des affaires étrangères, ainsi qu'à nos collègues, pour leurs condoléances. UN ونحن وزملاؤنا ممتنون أيضاً لنائب وزير خارجية الأرجنتين لما قدّمه من تعاز.
    1990-1991 Directeur général de la sécurité internationale et des affaires nucléaires et spatiales au Ministère argentin des affaires étrangères. UN 1990-1991 المدير العام لشؤون الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية، وزارة خارجية الأرجنتين.
    1968-1971 Conseiller juridique adjoint au Ministère argentin des affaires étrangères. UN 1968-1971 نائب مستشار قانوني، وزارة خارجية الأرجنتين.
    1977-1978 Conseiller juridique adjoint au Ministère argentin des affaires étrangères. UN 1977-1978 نائب المستشار القانوني، وزارة خارجية الأرجنتين.
    1982-1983 Conseiller juridique au Ministère argentin des affaires étrangères. UN 1982-1983 مستشار قانوني، وزارة خارجية الأرجنتين.
    L'Association a organisé le premier Séminaire du MERCOSUR sur l'harmonisation budgétaire au niveau des ministères des affaires étrangères du MERCOSUR à Puerto Iguazú (Argentine) avec le concours du Ministère argentin des affaires étrangères. UN نظمت الرابطة في بويرتو إنجوزازيو، الأرجنتين، الحلقة الدراسية الأولى لسوق بلدان المخروط الجنوبي بشأن مواءمة ميزانيات وزارات خارجية دول المخروط الجنوبي وذلك بمساعدة وزارة خارجية الأرجنتين.
    Nous tenons également à accueillir très chaleureusement parmi nous l'Ambassadeur Roberto García Moritán, ViceMinistre argentin des affaires étrangères, avec lequel j'ai eu l'occasion de travailler en étroite collaboration à la Conférence, il y a une vingtaine d'années. UN ونود أيضاً أن نرحّب ترحيباً حاراً بوجود السفير روبرتو غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين بيننا، وقد عملت معه عن كثب في المؤتمر قبل عقدين من الزمن.
    1956-1960 Attaché puis secrétaire à la Direction générale des affaires politiques du Ministère argentin des affaires étrangères UN 1956-1960 - ملحق ثم سكرتير في الإدارة العامة للشؤون السياسية في وزارة خارجية الأرجنتين
    Lors de son retour de Montevideo à New York, elle a été reçue à Buenos Aires par le Vice-Ministre argentin des affaires étrangères, Alberto d'Alotto. UN وتوقّف الوفد في بوينس آيرس، في طريق عودته من مونتيفيديو إلى نيويورك، حيث استقبله ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين.
    Ainsi, la délégation britannique a eu tout récemment l'occasion de l'exposer devant l'Assemblée générale des Nations Unies le 27 septembre, dans l'exercice de son droit de réponse à la déclaration du Ministre argentin des affaires étrangères. UN فعلى سبيل المثال، بيّنه في الآونة الأخيرة الوفد البريطاني في حق الرد الذي مارسته المملكة المتحدة على البيان الذي أدلى به وزير خارجية الأرجنتين أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 27 أيلول/سبتمبر.
    Dans le cadre de sa mission, le Secrétaire général a rencontré à plusieurs reprises le Ministre argentin des affaires étrangères pour s'entretenir de la question des îles Malvinas, l'entretien le plus récent ayant eu lieu le 24 février dernier. UN وبموجب الولاية المذكورة، عقد كل من الأمين العام ووزير خارجية الأرجنتين شتى الاجتماعات بشأن مسألة مالفيناس، كان آخرها اجتماع 24 شباط/فبراير الماضي.
    En outre, le 24 février 2010, Jorge Taiana, alors Ministre argentin des affaires étrangères a fait appel au Secrétaire général dans le cadre de ses bons offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي 24 شباط/فبراير 2010، طلب خورخيه تايانا، وزير خارجية الأرجنتين حينها، إلى الأمين العام أن يتدخل في سياق المساعي الحميدة التي يبذلها.
    :: Dans l'esprit du projet exécuté en 2001 en coopération entre le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et le Ministère argentin des affaires étrangères, des représentants de l'Assemblée permanente pour les droits de l'homme ont participé activement en 2005 à l'élaboration du plan national de lutte contre la discrimination publié en avril 2006. UN :: ساهم ممثلون عن الجمعية بنشاط في صياغة الخطة الوطنية ضد التمييز، واضعين في اعتبارهم مشروع التعاون الذي أقيم في عام 2001 بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية الأرجنتينية. وجرت صياغة الخطة خلال عام 2005 ونُشرت في نيسان/إبريل 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more