"arithmétiques" - Translation from French to Arabic

    • الحسابية
        
    • حسابية
        
    Calculer à la fois Vx , Vf Pour les processeurs logiques simples n'effectuant aucune des opérations arithmétiques spécifiées UN فيما يتعلق بالمعالجات المنطقية البسيطة التي لا تنفّذ أيا من العمليات الحسابية المحددة
    Pour les processeurs logiques spéciaux n'effectuant aucune des opérations logiques ou arithmétiques précédentes UN فيما يتعلق بالمعالجات المنطقية الخاصة التي لا تستخدم أيا من العمليات الحسابية أو المنطقية المحددة.
    Chaque processeur logique simple n'effectuant aucune des opérations arithmétiques spécifiées; et UN مشغّل منطقي بسيط لا ينفّذ أيا من العمليات الحسابية المحددة؛ و
    Chaque processeur logique spécial n'effectuant aucune des opérations logiques ou arithmétiques précédentes. UN مشغّل منطقي خاص لا يستخدم أيا من العمليات الحسابية أو المنطقية المحددة.
    Pour ce poste, il n'est pas tenu compte du travail productif et des erreurs arithmétiques analogues ont été faites. UN ولم تدرج في هذا البند من المطالبة نسبة للعمل اﻹنتاجي كما أن أخطاء حسابية مماثلة قد وقعت هنا أيضا.
    Pour ce poste, il n'est pas tenu compte du travail productif et des erreurs arithmétiques analogues ont été faites. UN ولم تدرج في هذا البند من المطالبة نسبة للعمل اﻹنتاجي كما أن أخطاء حسابية مماثلة قد وقعت هنا أيضا.
    De l’avis du Comité, il s’agissait d’inexactitudes arithmétiques produites par le système qui, de ce fait, ne répondait pas aux besoins de base en matière de comptabilité. UN ويرى المجلس أن هذه اﻷخطاء تمثل افتقارا الى الدقة الحسابية متولدا خارج النظام ولا يفي بالمتطلبات اﻷساسية للمحاسبة.
    En relation avec ces paragraphes, il a été proposé que le Guide explique les règles et principes applicables à la correction, par l'entité adjudicatrice, des erreurs arithmétiques. UN وفي سياق هاتين الفقرتين، اقتُرح أن يوضّح الدليل القواعد والمبادئ المنطبقة على تصحيح الجهة المشترية للأخطاء الحسابية.
    1.2.1 Opérations arithmétiques élémentaires ayant des incidences sur la comptabilité UN 1-2-1 العمليات الحسابية الأساسية المؤثرة على المحاسبة
    242. Les experts—conseils du Comité ont calculé qu'Hidrogradnja avait fait certaines erreurs arithmétiques dans le calcul des intérêts jusqu'à la date d'échéance, d'abord en surévaluant le nombre de jours d'intérêt payables au titre des différents billets. UN ٢٤٢ - وأظهرت عملية الاحتساب التي قام بها الخبراء الاستشاريون أن الشركة ارتكبت بعض اﻷخطاء الحسابية في احتساب الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق، حيث إنها بالغت بصفة رئيسية في عدد أيام الفائدة الواجب دفعها عن فرادى السندات.
    (1) Les statistiques englobant plusieurs années sont des moyennes arithmétiques des différentes années UN )١( البيانات عن فترات السنوات المتعددة تمثل المتوسطات الحسابية للتوقعات السنوية.
    242. Les experts—conseils du Comité ont calculé qu'Hidrogradnja avait fait certaines erreurs arithmétiques dans le calcul des intérêts jusqu'à la date d'échéance, d'abord en surévaluant le nombre de jours d'intérêt payables au titre des différents billets. UN ٢٤٢- وأظهرت عملية الاحتساب التي قام بها الخبراء الاستشاريون أن الشركة ارتكبت بعض اﻷخطاء الحسابية في احتساب الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق، حيث إنها بالغت بصفة رئيسية في عدد أيام الفائدة الواجب دفعها عن فرادى السندات.
    e) Utilisation des ordinateurs pour les opérations arithmétiques UN )ﻫ( استخدام الحواسيب الالكترونية في العمليات الحسابية
    (8), (9), (10) Moyennes arithmétiques; 1995 = rapport entre les valeurs moyennes et les observations provisoires. UN المتوسطات الحسابية )٨( و )٩( و )١٠(؛ ١٩٩٥ = نسبة القيم المتوسطة إلى EA
    L'entité adjudicatrice peut décider d'en ajouter d'autres, par exemple sur la manière dont les erreurs arithmétiques visées à l'article 42-1 seraient corrigées si nécessaire. UN وقد تقرّر الجهة المشترية إدراج معلومات إضافية، ومنها على سبيل المثال الطريقة التي تُصحَّح بها الأخطاء الحسابية بمقتضى المادة 42 (1)، إذا كان ذلك ضرورياً.()
    e) Utilisation des ordinateurs pour les opérations arithmétiques UN (ه) استخدام الحواسيب الإلكترونية في العمليات الحسابية
    1. Les règlements en matière de passation des marchés devraient expliquer en quoi des notions telles que celles d'écart mineur, d'erreur et d'omission diffèrent des erreurs arithmétiques dont la correction est évoquée à l'article 16 de la Loi type [**hyperlien**]. UN 1- ينبغي أن تفسر لوائح الاشتراء مفاهيم معينة مثل الحيود الطفيفة والأخطاء والهفوات مقارنةً بالأخطاء الحسابية التي تتناول المادة 16 من القانون النموذجي تصحيحها [**وصلة تشعُّبية**].
    L'UNRWA déclare que la recommandation est acceptée, tout en soulignant que les différences arithmétiques dans les chiffres totaux étaient principalement des différences dues à l'arrondissement des chiffres, et que d'autres résultaient de la modification de la présentation de certaines sections des états financiers et des notes par rapport à l'exercice biennal précédent. UN 248 - وتفيد الوكالة بأن التوصية مقبولة، وإن كان يجدر الإشارة إلى أن الفوارق الحسابية في جمع الأرقام كانت في معظمها ناتجة عن تقريب الأرقام، أما الفوارق الأخرى فنشأت عن تغيير طريقة عرض بعض الأجزاء من البيانات المالية والملاحظات من فترة السنتين السابقة.
    2. L'entité adjudicatrice corrige les erreurs purement arithmétiques découvertes durant l'examen des soumissions. UN " 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها للعروض المقدّمة.
    2. L'entité adjudicatrice corrige les erreurs purement arithmétiques découvertes durant l'examen des soumissions. UN 2- تُصحِّح الجهةُ المشترية أيَّ أخطاء حسابية محضة تكتشفها أثناء فحصها العروض المقدّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more