"armé au myanmar" - Translation from French to Arabic

    • المسلح في ميانمار
        
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في ميانمار
    Conclusions relatives aux enfants et au conflit armé au Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    Les enfants et le conflit armé au Myanmar UN الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    S/AC.51/2009/4 Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Myanmar [A A C E F R] UN S/AC.51/2009/4 استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في ميانمار [بجميع اللغات الرسمية]
    a) Appelant leur attention sur le fait que le Conseil de sécurité a reçu un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Myanmar (S/2009/278); UN (أ) يوجه انتباهها إلى أن مجلس الأمن تلقى التقرير الثاني للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278)؛
    Au cours de cette réunion, le 6 décembre 2009, le Groupe de travail a discuté du rapport du Secrétaire général consacré à la situation de conflit armé au Myanmar (S/2007/666). UN 23 - ناقش الفريق العامل خلال تلك الجلسة تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في ميانمار (S/2007/666).
    Lors de sa seizième réunion, le 25 juillet 2008, le Groupe de travail a adopté des conclusions sur le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Myanmar (S/2007/266). UN 5 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته السادسة عشرة المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2007/266).
    À la trente-huitième réunion, le Groupe de travail a également examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation des enfants touchés par le conflit armé au Myanmar (S/2013/258). UN 18 - وفي الجلسة الثامنة والثلاثين، ناقش الفريق العامل أيضا تقرير الأمين العام بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2013/258).
    À l'issue de sa réunion du 12 octobre 2009, il a adopté ses conclusions sur les parties au conflit armé au Myanmar (S/AC.51/2009/4). UN واعتمد الفريق العامل، في أعقاب جلسته المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استنتاجاته بشأن الأطراف في النـزاع المسلح في ميانمار (S/AC.51/2009/4).
    À sa 11e séance, tenue le 6 décembre 2007, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Myanmar (S/2007/666), qui a été présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - نظر الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، في تقرير للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2007/666)، عرضته الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Suite à cette réunion et sous réserve et compte tenu du droit international applicable et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment ses résolutions 1612 (2005) et 1882 (2009), le Groupe de travail est convenu d'adresser des messages à toutes les parties au conflit armé au Myanmar mentionnées dans le rapport du Secrétaire général (S/2009/278), sous la forme de déclarations publiques faites en son nom par son président et : UN 6 - وإضافة إلى هذا الاجتماع، ورهنا بأحكام القانون الدولي المطبقة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما فيها القراران 1612 (2005) و 1882 (2009)، وتماشيا مع هذه الأحكام والقرارات، وافق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى جميع أطراف النزاع المسلح في ميانمار التي ورد ذكرها في تقرير الأمين العام (S/2009/278) من خلال بيانات عامة يصدرها رئيسه بالنيابة عن الفريق العامل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more