Colonel, chef de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
2e lieutenant, chef de la sécurité de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Lieutenant colonel, chef de la sécurité, corps de la Drina, armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني |
Lieutenant colonel, commandant de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، قائد لواء، فيلق زفزرنك، الجيش الصربي البوسني |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère de l'armée des Serbes de Bosnie atterrissant au nord du pont de la Save avec à son bord le Ministre et le Vice-Ministre de l'intérieur. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تابعة لجيش الصرب البوسنيين وهي تهبط شمالي جسر سافا وعلى متنها وزير الداخلية ونائبه. |
Commandant adjoint chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, état major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد القائد للشؤون المعنوية والقانونية والدينية، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Chef des opérations et de l'instruction, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | رئيس العمليات والتدريب، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Lieutenant colonel, chef de la sécurité, corps de la Drina, armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني |
Colonel, chef de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
2e lieutenant, chef de la sécurité de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Chef des opérations et de l'instruction, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | رئيس العمليات والتدريب، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Commandant adjoint chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد القائد للشؤون المعنوية والقانونية والدينية، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Lieutenant colonel, commandant de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، قائد لواء، فيلق زفورنك، الجيش الصربي البوسني |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie BiH | UN | قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
L'armée bosniaque tente à être la plus régulière; l'armée des Croates de Bosnie a fait des progrès considérables et l'armée des Serbes de Bosnie a fait mieux que prévu, bien qu'elle reste la moins coopérative des trois. | UN | ينحو جيش البوسنيين المسلمين إلى توخي الاتساق في حسن امتثاله؛ وقد حسن الجيش الكرواتي البوسني سلوكه بصورة هائلة؛ وكان أداء الجيش الصربي البوسني، في الواقع، أحسن بكثير مما كان متوقعا، رغم أنه يظل أقل الجيوش الثلاثة امتثالا. |
< < Il apparaît clairement à cette Chambre que les officiers d'origine autre que serbe de Bosnie étaient envoyés comme " volontaires " pour des missions temporaires, si ce n'est illimitées, auprès de la VRS (l'armée des Serbes de Bosnie). | UN | " يبدو من الواضح للدائرة الابتدائية أن الضباط الصربيين من الأصل غير البوسني قد أُرسلوا باعتبارهم " متطوعين " في مهمة مؤقتة، إن لم تكن لمدة غير محدودة، إلى جيش جمهورية صربسكا (الجيش الصربي البوسني). |
Dans l'affaire Popović et consorts, les sept accusés sont des membres de haut rang de l'armée des Serbes de Bosnie (VRS) ou du Ministère de l'intérieur (MUP). Ils doivent répondre de génocide et de persécutions commis contre des Musulmans de Bosnie à Srebrenica et à Žepa en 1995. | UN | 11 - تشمل قضية بوبوفيتش وآخرين لائحة اتهام ضد سبعة من المسؤولين الرفيعي المستوى في الجيش الصربي البوسني ووزارة الداخلية بارتكاب الإبادة البشرية والاضطهاد في حق مسلمين بوسنيين في سريبرنيتسا وزيبا في عام 1995. |
Les personnes évacuées sont conduites de Zepa dans des autocars de l'armée des Serbes de Bosnie sous escorte de l'ONU vers le dernier point de contrôle avant Kladanj. | UN | ونقل الذين تم إجلائهم من جيبا، في حافلات تابعة لجيش الصرب البوسنيين، تحت حراسة اﻷمم المتحدة حتى آخر نقطة تفتيش قبل كلاداني. |