"armée et développement" - Translation from French to Arabic

    • المسلح والتنمية
        
    Nous sommes aussi actifs au niveau de la recherche et du développement des connaissances sur les liens entre violence armée et développement. UN كما أننا نعمل في مجالي البحث وتطوير المعرفة بشأن الصلات بين العنف المسلح والتنمية.
    Il a œuvré pour que le lien entre violence armée et développement soit inscrit dans le Document final de la Conférence et pour que l'on tienne compte de la problématique hommes-femmes dans la mise en œuvre du Programme d'action. UN وأيدت المكسيك الاعتراف في الوثيقة الختامية للمؤتمر بالعلاقة الرابطة بين العنف المسلح والتنمية والمنظور الجنساني في تنفيذ برنامج العمل.
    Premièrement, nous voulons attirer davantage l'attention sur les liens entre violence armée et développement; avec plusieurs partenaires, nous avons l'intention d'introduire une résolution sur ce thème durant la présente session de l'Assemblée générale. UN أولا، نود أن نولي مزيدا من الاهتمام للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية. وبمعية شركاء آخرين، ننوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    Violence armée et développement UN العنف المسلح والتنمية
    Violence armée et développement UN العنف المسلح والتنمية
    Violence armée et développement UN العنف المسلح والتنمية
    Violence armée et développement UN العنف المسلح والتنمية
    Elle a ainsi démontré que, pour elle, le lien entre violence armée et développement est réciproque : non seulement la violence armée coûte beaucoup au pays et entrave ses possibilités de développement, mais en outre les obstacles au développement, la pauvreté et l'exclusion favorisent à leur tour la violence armée. UN وهي بانضمامها إليه تعي بأن الصلة بين العنف المسلح والتنمية أشبه بعملة ذات وجهين، أي أن العنف المسلح يكبد البلدان ثمنا باهظا ويعطل إمكانيات التنمية كما أن معوقات التنمية علاوة على الفقر والإقصاء عوامل تساعد بدورها على نشوب العنف المسلح.
    Le 19 avril 2011, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur les armes légères (S/2011/255), qui appelle tout particulièrement l'attention sur la corrélation entre violence armée et développement. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2011، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2011/255)، الذي يلفت الانتباه إلى أوجه الترابط بين العنف المسلح والتنمية.
    Il convient de noter qu'en 2008, la Colombie a approuvé la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, qui précise que violence armée et développement sont liés dans un cercle vicieux : la violence armée entraîne des coûts importants pour le pays concerné et retarde son développement tandis que les obstacles au développement et les situations de pauvreté et d'exclusion sont des vecteurs de violence armée. UN ومن الجدير بالذكر أن كولومبيا انضمت عام 2008 إلى إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، مؤكدة أن العنف المسلح والتنمية يؤثر كل منهما في الآخر في كلا الاتجاهين؛ ومن ثم أقرت بأن العنف المسلح يفضي إلى تكبد البلد تكلفة باهظة ويعوق إمكانات تنميته، علاوة على أن معوقات التنمية وتفشي الفقر والإقصاء عناصر تؤجج العنف المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more