"armée nationale afghane" - Translation from French to Arabic

    • الجيش الوطني الأفغاني
        
    • والجيش الوطني الأفغاني
        
    • الجيش الأفغاني الوطني
        
    Des structures spécialisées ont été créées au sein de l'armée nationale afghane pour lutter contre les engins explosifs improvisés. UN ويشكل الجيش الوطني الأفغاني المؤسسة المستضيفة لقدرات مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة مع إنشاء هياكل مخصصة لهذا الغرض.
    Ce nouveau programme empruntera beaucoup à la méthode adoptée pour la formation de l'armée nationale afghane (ANA). UN وسوف يستفيد البرنامج الجديد إلى حد كبير من النهج المتبع في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني.
    L'armée nationale afghane a, dans certains cas, pris la direction d'opérations précises. UN وفي بعض الحالات، اضطلع الجيش الوطني الأفغاني بدور رئيسي في سياق عمليات محددة.
    L'armée nationale afghane atteint et maintient son effectif autorisé. UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون واحتفاظه بذلك القوام
    Par ailleurs, 129 enfants ont été tués ou blessés dans des tirs croisés de l'armée nationale afghane et des groupes armés. UN وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة.
    Les effectifs de l'armée nationale afghane atteignent leur niveau autorisé et s'y maintiennent. UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه
    L'armée nationale afghane atteint et maintient son effectif autorisé UN وصول الجيش الوطني الأفغاني إلى قوامه المأذون به ومحافظته عليه
    Les forces de la coalition et les forces de l'armée nationale afghane ont effectué des opérations pour découvrir des groupes armés et empêcher les infiltrations à travers la frontière. UN وتقوم قوات التحالف وقوات الجيش الوطني الأفغاني بعمليات للبحث عن الجماعات المسلحة ولمنع التسلل عبر الحدود.
    Afin de parvenir à une paix et à une sécurité durables, l'armée nationale afghane et la police doivent être renforcées. UN وبغية تحقيق سلام وأمن دائمين، يتعين تعزيز الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية.
    Les États-Unis ont récemment achevé la formation du troisième bataillon de l'armée nationale afghane et la Turquie dispense une formation spécialisée au premier bataillon de la Garde nationale afghane. UN وقد وفرت الولايات المتحدة الأمريكية التدريب مؤخرا للكتيبة الثالثة من الجيش الوطني الأفغاني في حين تقدم تركيا تدريبا متقدما للكتيبة الأولى من الحرس الوطني الأفغاني.
    La formation de l'armée nationale afghane se poursuit avec succès avec l'aide des États-Unis et de la France. UN وإنشاء الجيش الوطني الأفغاني بمساعدة الولايات المتحدة وفرنسا مستمر بنجاح.
    La FIAS a pu poursuivre ses activités de sécurisation, en coopération avec l'armée nationale afghane et la police de Kaboul. UN وتمكنت القوة من مواصلة تنفيذ مهامها الأمنية الإطارية بالاشتراك مع الجيش الوطني الأفغاني وشرطة مدينة كابل.
    L'entreprise de transformation de l'armée nationale afghane en une véritable force militaire a réalisé des progrès notables. UN وقد أحرز الجيش الوطني الأفغاني تقدما كبيرا في سعيه إلى أن يصبح قوة عسكرية فعالة.
    Les états-majors des régiments de l'armée nationale afghane ont acquis les rudiments du commandement et du contrôle des unités subordonnées sur le terrain. UN واكتسبت مقار ألوية الجيش الوطني الأفغاني بعض الخبرات الأساسية في مجال القيادة وضبط الوحدات التابعة في الميدان.
    Ils ont accepté la proposition de l'Organe mixte d'administration des élections de confier le commandement de leurs unités à des officiers professionnels de l'armée nationale afghane. UN ووافقوا على اقتراح اللجنة المشتركة لإدارة الانتخابات بتعيين ضباط عاملين في الجيش الوطني الأفغاني لتسلم قيادة وحداتهم.
    De plus, cela favorisera l'achèvement du processus de DDR et l'extension de l'armée nationale afghane. UN وستيسر تلك القرارات إنهاء برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتوسيع الجيش الوطني الأفغاني.
    Il complétera les activités de collaboration du Gouvernement, de la MANUA et du Gouvernement des États-Unis dans la mise en place d'une armée nationale afghane. UN وسوف يكون من شأن البرنامج إتمام الأنشطة التعاونية التي تقوم بها الحكومة والبعثة، وحكومة الولايات المتحدة من أجل تطوير الجيش الوطني الأفغاني.
    Des dispositions ont également été prises pour accélérer la formation des membres de l'armée nationale afghane. UN كما اتخذت خطوات للإسراع بتدريب قوات الجيش الوطني الأفغاني.
    Ces derniers mois, des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la formation de l'armée nationale afghane. UN وشهدت الأشهر القليلة الأخيرة تحسنا في تدريب الجيش الوطني الأفغاني.
    Le renforcement de l'armée nationale afghane se poursuit de manière accélérée grâce à la formation simultanée de trois bataillons composés d'environ 750 hommes chacun. UN ويجري التعجيل بتعزيز الجيش الوطني الأفغاني من خلال تدريب ثلاث كتائب في وقت واحد تضم الواحدة منها نحو 750 مجندا.
    Il est d'ores et déjà évident que les équipes et l'armée nationale afghane ne suffiront pas pour répondre aux exigences de sécurité dans le cadre des élections. UN وقد بدا واضحا فعلا في الشهور الأخيرة أن فرق تعمير المقاطعات والجيش الوطني الأفغاني لا تكفي لتلبية الاحتياجات الأمنية الناجمة عن العملية الانتخابية.
    La réorganisation des forces et la formation, par les États-Unis et la France, des soldats et des officiers de l'armée nationale afghane se poursuivent au centre d'entraînement militaire de Kaboul. UN 29 - تواصل الولايات المتحدة وفرنسا عمليتي إعادة تنظيم وتدريب الجيش الأفغاني الوطني في مركز التدريب العسكري بكابول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more