"arménien des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • خارجية أرمينيا
        
    • خارجية جمهورية أرمينيا
        
    • الخارجية الأرمينية
        
    Sans s'embarrasser d'originalité, le Ministère arménien des affaires étrangères continue à agir dans la même ligne. UN وفي إفلاس فريد في اﻷفكار، تواصل وزارة خارجية أرمينيا العزف على نفس النغمة.
    Cela fait naître l'incompréhension ou la confusion, ainsi que des spéculations semblables à celles qui figurent dans la déclaration du Ministère arménien des affaires étrangères. UN فمن شأن القيام بذلك أن يؤدي إلى إساءة فهـم أو لبس فضلا عن مخاطرة كالتي انعكست في البيان الصادر عن وزارة خارجية أرمينيا.
    Navi Pillay, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et Édouard Nalbandian, Ministre arménien des affaires étrangères, ont prononcé des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي، ووزير خارجية أرمينيا إدوارد نالبانديان.
    Déclaration de M. Edward Nalbandian, Ministre arménien des affaires étrangères, sur les récentes provocations UN بيان إدوارد نالبانديان، وزير خارجية أرمينيا بشأن الاستفزازات الأذربيجانية التي وقعت في الآونة الأخيرة
    Déclaration du Ministère arménien des affaires étrangères UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الانفجارين
    Observations du Chef du service de presse du Ministère azerbaïdjanais des affaires étrangères sur les propos récemment tenus par le Ministre arménien des affaires étrangères UN التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا
    En premier lieu, la communication du Ministère arménien des affaires étrangères relative aux bombardements de villes arméniennes est une nouvelle invention des services chargés de la politique extérieure arménienne dont l'objectif relève de la propagande. UN وبادئ ذي بدء، فإن البلاغات الصادرة عن وزارة خارجية أرمينيا عن قصف المدن اﻷرمينية هما آخر اﻷخبار المختلقة الصادرة عن ادارة السياسة الخارجية اﻷرمينية، ﻷغراض دعائية.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise qualifie les déclarations du Ministère arménien des affaires étrangères de nouveau moyen de propagande conçu pour tromper l'opinion publique internationale. UN وليس لدى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان ما تصف به بيان وزارة خارجية أرمينيا إلا أنه مناورة أخرى في سلسلة المناورات الدعائية، يقصد منها تضليل الرأي العام العالمي.
    Déclaration du Ministre arménien des affaires étrangères, UN بيان أصدرته وزارة خارجية أرمينيا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 14 août 1993, qui vous est adressée par S. E. M. Vahan Papazian, Ministre arménien des affaires étrangères. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إليكم من سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية أرمينيا.
    La déclaration du Ministère arménien des affaires étrangères en date du 26 juin 2006 illustre malheureusement une fois de plus la position toujours aussi peu constructive de la partie arménienne au processus de règlement du conflit. UN يقدم البيان الصادر عن وزارة خارجية أرمينيا المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2006، لسوء الحظ، دليلا آخر على الموقف غير البنّاء الذي ظل الطرف الأرمني متمسكا به طوال عملية تسوية الصراع.
    L'Assemblée générale conviendra qu'il est donc difficile de croire à la déclaration sur la tolérance qu'a prononcée le Ministre arménien des affaires étrangères aujourd'hui dans cette même salle. UN لذلك يجب على الجمعية العامة أن توافق على أنه من الصعب تصديق البيان المتعلق بالتسامح الذي استمعنا إليه من فم وزير خارجية أرمينيا اليوم في هذه القاعة ذاتها.
    L'élaboration du présent rapport a été confiée à un groupe de travail interinstitutions constitué sous la coordination du Département des organisations internationales du Ministère arménien des affaires étrangères et composé d'experts des ministères et départements ci-après : UN لإعداد هذا التقرير تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات توَّلت تنسيق أعماله إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية أرمينيا ويضم خبراء من الوزارات والوكالات المذكورة أدناه:
    En ce qui concerne les prétendues difficultés et " la poursuite des luttes intestines au sein de la direction de Bakou " , le Ministère arménien des affaires étrangères prend ses rêves pour des réalités. UN أما فيما يتعلق بالصعوبات المزعومة و " الصراع الداخلي المستمر في قيادة باكو " فإن وزارة خارجية أرمينيا تلبس هنا رغباتها ثياب الواقع.
    arménien des affaires étrangères UN وزير خارجية أرمينيا
    Le 23 mars 1999, le Ministre arménien des affaires étrangères a demandé à l’Organisation des Nations Unies d’envoyer des observateurs pour contrôler les élections à l’Assemblée nationale, qui devaient avoir lieu le 30 mai 1999. UN وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، طلب وزير خارجية أرمينيا من اﻷمم المتحدة أن ترسل مراقبين لرصد انتخابات الجمعية الوطنية المقرر إجراؤها في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    61. A la 49ème séance, le 1er mars 1995, M. Vartan Oskanian, vice-ministre arménien des affaires étrangères, s'est adressé à la Commission. UN ٦١- وفي الجلسة التاسعة واﻷربعين المعقودة في ١ آذار/مارس ٥٩٩١، تحدث إلى اللجنة السيد فارتان اوسكانيان، نائب وزير خارجية أرمينيا.
    La lettre ci-après, datée du 24 mars 1997, adressée au Ministre arménien des affaires étrangères par la Directrice exécutive de Human Rights Watch/Helsinki, est éloquente à cet égard : UN والرسالة التالية المؤرخة 24 آذار/مارس 1997 الموجهة من المدير التنفيذي لمنظمة رصد حقوق الإنسان/هلسنكي إلى وزير خارجية أرمينيا غنية عن التفسير:
    Le Ministre arménien des affaires étrangères estime que < < les parties devraient s'engager à s'abstenir de toute mesure susceptible de nuire au dialogue et au processus de paix > > . UN ويعتقد وزير خارجية أرمينيا أن " الأطراف ينبغي لها أن تلتزم بالإحجام عن اتخاذ خطوات قد تعيق الحوار وعملية السلام " .
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère arménien des affaires étrangères relative à l'attaque aérienne lancée récemment par l'Azerbaïdjan contre la ville de Vardenis en République d'Arménie. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الهجوم الذي شنته مؤخرا أذربيجان على مدينة فاردينيس في جمهورية أرمينيا.
    Le porteparole du Ministère arménien des affaires étrangères a commenté cet acte barbare dans les termes suivants: UN وعلق الناطق باسم وزارة الخارجية الأرمينية على هذا العمل الهمجي قائلاً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more