"armés en république démocratique du congo" - Translation from French to Arabic

    • المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • مسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    fiscales et tolèrent un système qui finance des groupes armés en République démocratique du Congo. UN الإيرادات الضريبية وتتغاضيان عن نظام يموِّل الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elle y a présenté la situation des enfants associés aux groupes armés en République démocratique du Congo. UN وعرضت في ذلك الاجتماع حالة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les chefs politiques du RUD-Urunana ont déclaré ne pas avoir d'information sur les chefs de groupes armés en République démocratique du Congo qui affirment faire partie du RUD-Urunana. UN وأوضح الزعماء السياسيون لهذا التجمع أنه ليست لديهم أية معلومات عن قادة الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يزعمون أنهم ينتمون إلى التجمع.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Conclusions sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La majorité des armes utilisées par des groupes armés en République démocratique du Congo auraient été achetées à l'intérieur du pays et grâce à la contrebande provenant du Burundi, de la Tanzanie et de l'Ouganda. UN وتفيد التقارير بأن معظم الأسلحة التي تستخدمها الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اقتنيت من داخل البلد، ومن الاتجار بالأسلحة عبر الحدود مع بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    Document sur le Plan de DDRRR des groupes armés en République démocratique du Congo adopté par le Comité politique à sa sixième session UN الوثيقة المتعلقة بنزع سلاح الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها وإعادة إدماجها، وهي الوثيقة التي اعتمدتها اللجنة السياسية في دورتها السادسة.
    La communauté internationale s'est beaucoup investie dans la résolution du problème de la présence de groupes armés en République démocratique du Congo. UN 20 - كرس المجتمع الدولي جهودا كبيرة لتسوية مشكلة وجود الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cessation des activités illégales d'appui aux groupes armés en République démocratique du Congo et diffusion d'informations sur les mouvements d'armes par les acteurs nationaux et internationaux UN إنهاء الدعم غير المشروع المقدم للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المعلومات عن تدفقات الأسلحة
    L'appui illégal à des groupes armés en République démocratique du Congo s'est poursuivi faute de moyens suffisants dans les domaines suivants : ressources militaires, collecte de renseignements et compétences spécialisées en matière d'analyse du trafic d'armes UN تواصل تقديم الدعم غير المشروع للجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب عدم توفر المقدار الكافي من الموارد العسكرية وجمع المعلومات ومهارات تحليل الاتجار بالأسلحة بالاعتماد على الخبراء
    J'engage toutes les parties prenantes à renforcer leur coordination et leur engagement à œuvrer de concert pour éliminer le danger des groupes armés en République démocratique du Congo. UN وأحث جميع أصحاب المصلحة على زيادة التنسيق والتزامهم بالعمل سويا للقضاء على خطر الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les participants ont décidé le déploiement en République démocratique du Congo d'une force africaine neutre pour garantir la sécurité des frontières du Rwanda et de l'Ouganda et déterminer l'importance des groupes armés en République démocratique du Congo dans le but de les désarmer, de les démanteler et d'assurer la réinsertion de leurs membres. UN وقد وافق المشاركون على نشر قوات أفريقية محايدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تضمن أمن حدود كل من رواندا وأوغندا ولتقييم حجم وقوة الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف تجريدها من أسلحتها وتفكيكها وإعادة توطينها.
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more