"arme ou" - Translation from French to Arabic

    • سلاح أو
        
    • السلاح أو
        
    • أسلحة أو
        
    • اﻷسلحة أو
        
    • كسلاح أو
        
    • المسدس أو
        
    • المسدس وإلا
        
    • سلاحك أو
        
    • منها الأسلحة النارية والذخيرة
        
    Article 13 : Toute personne ayant été traitée pour une maladie psychiatrique ne pourra acquérir ou détenir une arme ou des munitions. UN المادة 13: لا يجوز لأي شخص عولج من مرض نفسي اقتناء أو حيازة سلاح أو ذخيرة.
    7. Non-déclaration de la perte, du vol ou de la destruction de toute arme ou munition UN عدم اﻹبلاغ عن فقدان أو سرقة أو تلف أي سلاح أو ذخيرة.
    iv) Y atil des dispositions spécifiques du droit international qui interdisent l'emploi de l'arme ou qui limitent les conditions dans lesquelles elle peut légalement être employée? UN `4` ما إذا كانت هناك أحكام محددة في القانون الدولي تحظر استخدام السلاح أو تقيد الحالات التي يكون فيها استخدامه مشروعاً.
    Ils ne sont en mesure de présenter à la MONUG aucun permis de port d'arme ou autre document les autorisant à opérer dans la région. UN وعند استجواب البعثة لتلك العناصر فإنها لا يمكنها إبراز تصاريح بحمل السلاح أو أية وثائق أخرى تأذن لها بالعمل في المنطقة.
    Le capitaine du navire a personnellement contrôlé cet appareil, ainsi que le navire, pour s'assurer qu'aucune arme ou aucun objet similaire ne se trouvait à bord. UN وفحص قبطان المركب شخصياً الآلة والمركب للتأكد من عدم وجود أسلحة أو أدوات مشابهة على متنها.
    Il recommande par ailleurs au Gouvernement américain de supprimer Cuba de la liste des pays soutenant le terrorisme, car le Département d'État lui-même reconnaît que le Gouvernement cubain ne fournit aucune arme ou assistance à des groupes terroristes. UN ويوصي بأن ترفع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية كوبا من قائمة الدول الراعية للإرهاب لأن وزارة الخارجية ذاتها تعترف بأن الحكومة الكوبية لا تقدم أسلحة أو مساعدة للجماعات الإرهابية.
    L'article 267 du Code criminel définit comme une infraction le port, l'utilisation ou la menace d'utiliser une arme ou le fait de se livrer à des voies de fait : UN وتعتبر المادة 267 من القانون الجنائي جريمةً حمل سلاح أو استخدامه أو التهديد باستخدامه في الهجوم على شخص:
    J'ai besoin d'un aveu, une déclaration, une arme ou un témoin oculaire sinon je n'y vais pas. Open Subtitles أحتاج إلى اعتراف، وتصريح إمّا سلاح أو شاهد عيان، وإلّا سأرفض ذلك
    J'ai pas d'insigne, d'arme ou autre. Open Subtitles إسمع أنا لا أمتلك شارة أو سلاح أو أي شيء
    iii) D’informer le poste de police le plus proche de la perte de tout arme ou munitions, de leur vol ou de leur destruction. UN ٣ - إبلاغ أقرب مركز للشرطة عن فقدان أي سلاح أو ذخيرة أو سرقة أو تلف أي منهما.
    Le " cut-off " a aussi une dimension unique puisqu'il touche à la matière fissile, c'est-à-dire au coeur de toute arme ou engin explosif. UN كما أن معاهدة " وقف اﻹنتاج " لها بعد فريد ﻷنها تتصل بالمواد اﻹنشطارية، أي قلب أي سلاح أو جهاز متفجر.
    4. L'infraction est commise à l'aide d'une arme ou s'accompagne de la menace d'y recourir; UN إذا ارتكبت الجريمة باستعمال السلاح أو التهديد باستعماله؛
    - On peut négocier un accord. - Il faut trouver l'arme, ou l'E2PZ. Open Subtitles يمكننا إبرام معاهدة معهم نحتاج لرؤية هذا السلاح أو الزى بى إم
    Il existe peutêtre certaines réponses générales à cette question, mais les réponses dépendront beaucoup plus vraisemblablement de l'arme ou de la classe d'arme à l'examen. UN رغم احتمال وجود بعض الردود العامة على هذا السؤال إلا إنه من الأرجح أن تعتمد هذه الردود على السلاح أو نظام السلاح قيد النظر.
    Il interdit aussi le transport de toute arme ou matières connexes sur des navires canadiens et la fourniture à la République populaire démocratique de Corée d'une assistance technique en matière d'armes ou de matières connexes. UN وهناك أيضا حظر مفروض على حمل أية أسلحة أو مواد ذات صلة على سفن كندية، وعلى تقديم المساعدة التقنية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الأسلحة أو المواد ذات الصلة.
    La Commission a noté à ce sujet qu'aucune arme ou munition n'avait été trouvée dans les locaux et que, tout bien considéré, il était difficile d'accepter qu'une arme ait été introduite clandestinement dans l'enceinte de l'école avant l'incident et sortie clandestinement après. UN وأشار المجلس في هذا السياق إلى عدم العثور على أي أسلحة أو ذخيرة في المباني وإلى أنه، بعد موازنة الاحتمالات، يصعب الاقتناع بأنّ سلاحا قد هُرِّب إلى داخل المجمّع قبل الحادث ثم إلى خارج المجمّع بعده.
    1.2 L'article 17, qui fait obligation à toute personne entrant en Malaisie avec une arme ou des munitions d'en faire la déclaration aux autorités. UN 1-2 وتلزم المادة 17 أي شخص يدخل ماليزيا بإبلاغ السلطات بما لديه من أسلحة أو ذخيرة.
    vi) Toute autre arme ou tout autre système d'armes qui pourra faire l'objet d'une interdiction générale en vertu du droit international coutumier ou conventionnel; UN ' ٦ ' غير ذلك من اﻷسلحة أو منظومات اﻷسلحة التي تصبح في عداد ما يسري عليه حظر شامل عملا بأحكام القانون الدولي العرفي أو الاتفاقي؛
    Il importe donc au plus haut point d'exercer un contrôle rigoureux sur ces agents et toxines pour en prévenir l'utilisation comme arme ou la libération par inadvertance. UN ولذا، فإن فرض ضوابط صارمة على هذه العوامل والتكسينات أمر بالغ الأهمية لمنع استخدامها كسلاح أو إطلاقها عن غير قصد.
    Je contrôlerais ses mains pour éviter qu'il prenne son arme ou pire. Open Subtitles سأتحكم بيديه لكي لا يحصل على المسدس أو شيء أسوأ
    C'est toi qui lâches ton arme ou je lui brûle la cervelle ! Open Subtitles أنت أرمي المسدس وإلا فجرت رأسها
    Je commande. Range ton arme ou mon binôme va tirer. Tu veux mourir ? Open Subtitles أنا المسيطر هنا أما أن تخفض سلاحك أو أجعل شريكي يقتلك حيث أنت هل تريد أن تموت ؟
    Le traçage des armes à feu et des munitions vise à repérer le moment où une arme ou une munition détenue légalement a ensuite été détournée vers le circuit illicite. UN والغرض من اقتفاء أثر الأسلحة النارية والذخيرة هو التعرّف على القناة التي سُرّبت منها الأسلحة النارية والذخيرة المحتفظ بها بصورة مشروعة إلى قناة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more