"armes légères en afrique" - Translation from French to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
        
    • الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا
        
    Ces conflits ont été l'un des facteurs contribuant à la prolifération des armes légères en Afrique. UN وتشكل هذه الصراعات أحد العوامل التي تسهم في انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Régime de transparence et de contrôle des armes légères en Afrique UN نظام شفافية الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والرقابة عليها
    Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique UN مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
    Le projet < < Régime de transparence et de contrôle des armes légères en Afrique > > UN مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
    Dans ce contexte, nous devons nous efforcer de remédier au problème de la prolifération des armes légères en Afrique. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل الجهود لمعالجة مشاكل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا.
    En outre, le Département a poursuivi la mise en œuvre de son projet concernant le Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique. UN وفضلا عن ذلك، واظبت إدارة شؤون نزع السلاح على تنفيذ مشروعها المتعلق بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Il a enrichi sa base de données sur le Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique en y incluant un répertoire et une base de données des courtiers et des licences de courtage dans les pays de l'Afrique de l'Est. UN وقد وسع المركز قاعدة بياناته الخاصة بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا لتشمل سجلا وقاعدة بيانات للسماسرة ولتراخيص مزاولة أنشطة السمسرة في دول شرق أفريقيا.
    L'un de ces projets s'attache plus particulièrement à la réglementation du courtage des armes légères en Afrique, un autre à l'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale. UN ويركز أحد هذه المشاريع على تنظيم عملية السمسرة في الأسلحة الصغيرة في أفريقيا. ويركز مشروع آخر على وضع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا.
    Cette conférence a permis de sensibiliser les législateurs africains aux problèmes posés par la prolifération et l'utilisation abusive des armes légères en Afrique et de les inciter à légiférer pour juguler la prolifération de ces armes, améliorer les contrôles et réduire le trafic d'armes. UN وأتاح المؤتمر الفرصة لرفع الوعى فيما بين المشرعين الأفارقة بشأن مشكلة انتشار وسوء استخدام الأسلحة الصغيرة في أفريقيا ولحثهم على سن تشريعات تحد من انتشار الاتجار غير المشروع وتعزيز السيطرة عليه والحد منه.
    En 2010, le Centre régional a mené à bien les principales activités de son projet concernant la réglementation du courtage des armes légères en Afrique. UN 10 - بدأ المركز الإقليمي في عام 2009 مشروعه المتعلق بـ " تنظيم السمسرة في الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " وأنجز أنشطته الرئيسية بحلول نهاية عام 2010.
    Le projet < < Régime de transparence et de contrôle des armes légères en Afrique > > a été lancé en octobre 2003 en collaboration avec la Commission de l'Union africaine en tant que projet pilote national. UN 15 - بدأ تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بوصفه مشروعا نموذجيا إقليميا.
    La base de données du Registre constituée dans le cadre du Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique est opérationnelle depuis mai 2006. UN وأُنشئت قاعدة بيانات للسجل في إطار مشروع نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا ويجري العمل بهذه القاعدة منذ أيار/مايو 2006.
    Le Centre et les responsables de l'étude sur les armes légères ont également débattu de la nécessité de se communiquer leurs informations et publications et de constituer des partenariats pour la réalisation de travaux de recherche sur les armes légères en Afrique. UN وناقش المركز ومشروع " استقصاء الأسلحة الصغيرة " الحاجة إلى تبادل المعلومات والمنشورات وإلى بناء شراكات في مجال إجراء البحوث بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Le partenariat du Centre avec le Centre international de Bonn pour la conversion, l'Institut d'études sur la sécurité et le Centre de Genève pour le contrôle démocratique des forces armées a été consolidé pour ce qui est de la gestion des armes légères en Afrique et de la réforme du secteur de la sécurité. UN كما أن شراكة المركز مع مركز بون الدولي للتحويل ومعهد الدراسات الأمنية ومركز جنيف المعني بالرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة قد تعززت في مجال إدارة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا وفي مجال إصلاح القطاع الأمني.
    Ce projet se situe dans le prolongement du projet intitulé < < Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique > > (SATCRA), mis en œuvre d'octobre 2003 à décembre 2005 en Afrique du Sud, au Burkina Faso, au Cameroun, à Djibouti, au Gabon, au Kenya, au Mali, au Mozambique, au Nigéria et au Togo. UN 21 - وهذا المشروع هو امتداد للمشروع المعنون " نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " والذي نُفذ في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005 في كل من بوركينا فاسو، وتوغو، وجنوب أفريقيا، وجيبوتي، وغابون، والكاميرون، وكينيا، ومالي، وموزامبيق، ونيجيريا.
    Dans le même temps, le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique a continué de collecter des données sur les armes légères et de petit calibre, tenant à jour une base de données en la matière et le Registre des armes légères pour l'Afrique dans le cadre du suivi du Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique. UN 34 - وفي هذه الأثناء، واصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا جمع البيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتولى تشغيل قاعدة بيانات إقليمية لهذه الأسلحة وسجل للموجود منها في أفريقيا في إطار أنشطة متابعة مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Le magazine Afrique Relance a publié et a diffusé en ligne un article sur les armes légères intitulé < < Les armes légères en Afrique - violence armée : un lourd bilan > > . UN ونشرت مجلة " انتعاش أفريقيا " ، وطبعتها الحاسوبية، فعالة عن الأسلحة الصغيرة عنوانها " الأسلحة الصغيرة في أفريقيا: حصر خسائر العُنف باستخدام الأسلحة " .
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique a lancé en 2003 le projet intitulé < < Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique > > auquel participent les 10 pays suivants : Afrique du Sud, Burkina Faso, Cameroun, Djibouti, Gabon, Kenya, Mali, Mozambique, Nigéria et Togo. UN 46 - واستهل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في عام 2003 مشروع نظام الشفافية والمراقبة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا الذي يشمل عشرة بلدان: بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون والكاميرون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا.
    Établissement et tenue d'un registre des armes et d'une base de données sur les armes légères en Afrique UN إنشاء ومواصلة سجل للأسلحة وقاعدة بيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا
    La prolifération d'armes légères en Afrique est un autre facteur déterminant. UN ويمثل انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا عامل تحفيز إضافي.
    iii) Moyens techniques : gestion de la bibliothèque et du site Web du Centre régional pour l'Afrique; gestion et actualisation du Registre des armes légères pour l'Afrique dans le cadre du projet de Régime de transparence et de surveillance des armes légères en Afrique; gestion et actualisation du site Web et des bases de données du Centre régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes; UN ' 3` المواد التقنية: صيانة مكتبة المركز الإقليمي لأفريقيا وموقعه الشبكي؛ تحديث وصيانة سجل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أفريقيا في إطار مشروع نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا؛ تحديث وصيانة قواعد بيانات المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وموقعه الشبكي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more