"armes nucléaires en asie du sud-est" - Translation from French to Arabic

    • الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
        
    • الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا
        
    • الأسلحة النووية في جنوب آسيا
        
    • اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في
        
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    Ces derniers jours, nous avons également été informés de faits nouveaux importants concernant la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN كما أُبلغنا في الأيام القليلة الماضية بتطورات هامة فيما يتعلق بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Le Traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, ou Traité de Bangkok, a joué un rôle significatif dans notre région. UN وقد أدت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا أو معاهدة بانكوك، دورا كبيرا في منطقتنا.
    Grâce à leurs efforts soutenus, les pays de l'ANASE sont parvenus à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وقد نجحت بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا عبر الجهود المتواصلة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Les pays de l'ANASE ont réussi à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est : communication présentée par le Viet Nam UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا: مذكرة مقدَّمة من فييت نام
    Activités relatives au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    À l'échelon régional, le Myanmar est partie au Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وإقليميا، ميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) ont créé avec succès une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Ma délégation est favorable à l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et au Moyen-Orient. UN ويؤيد وفد بلدي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط.
    Elle s'apprête également à signer le protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وتستعد فرنسا أيضا لتوقيع بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Cette année marque le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ويتزامن هذا العام مع الذكرى العاشرة لبدء نفاذ المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Parmi ces initiatives figurent la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN ومن بين هذه المبادرات إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    NPT/CONF.2000/15 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est présenté par le dépositaire du Traité de Bangkok. UN NPT/CONF.2000/15 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا مقدمة من الدول الوديعة لمعاهدة بانكوك
    Les Traités de Bangkok et de Pelindaba, conclus pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et en Afrique respectivement, représentent de nouvelles avancées dans la codification du statut de ces zones. UN وأوضح أن معاهدتي بانكوك وبليندابا اللتين أبرمتا لإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا على التوالي تمثلان مرحلة جديدة في المحاولات الرامية إلى تقنين مركز هاتين المنطقتين.
    La République démocratique populaire lao estime que la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est et les autres zones régionales exemptes d'armes nucléaires participent au renforcement du système du TNP. UN تعتقد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا ومناطق أخرى إقليمية خالية من الأسلحة النووية يدعم نظام معاهدة عدم الانتشار النووي أيضا.
    La délégation malaise continuera d'œuvrer avec ses collègues au sein de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est pour que se réalise notre aspiration de voir accepter l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وستواصل ماليزيا العمل مع الزملاء الآخرين في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أجل تحقيق أملنا في قبول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Le Traité portant création d'un zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est est entré en vigueur le 27 mars 1997. UN وفي 27 آذار/مارس 1997 دخلت حيز النفاذ معاهدة عن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا.
    Le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est est entré en vigueur le 27 mars 1997. UN وقد بدأ نفاذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في 27 آذار/مارس 1997.
    Le Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est est entré en vigueur le 27 mars 1997. UN وبدأ نفاذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في 27 آذار/مارس 1997.
    Cependant, l'appel du projet de résolution à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est ne prend pas en considération la réalité sur le terrain. UN غير أن دعوة مشروع القرار إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا لا تعترف بحقائق الواقع على الأرض.
    et la Thaïlande La Conférence note que les représentants des États de l'ANASE ont réaffirmé, entre autres, leur ferme volonté de redoubler d'efforts en vue de créer rapidement une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN يحيط المؤتمر علما بأن ممثلي دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا قد شددوا، ضمن جملة أمور، على تصميمهم على تكثيف الجهود من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في وقت مبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more