"armes nucléaires et le désarmement nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي
        
    • التسلح النووي ونزع السلاح النووي
        
    La maîtrise des armes nucléaires et le désarmement nucléaire figurent parmi les plus hautes priorités de mon pays en matière de désarmement. UN إن الرقابة على اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي يظلان في عداد أهم أولويات بلادي في مجال نزع السلاح.
    En tant que pays utilisant l'énergie nucléaire à des fins exclusivement pacifiques, la Slovaquie attache une grande importance aux deux aspects du programme touchant le domaine nucléaire, à savoir la non—prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire. UN وسلوفاكيا، باعتبارها من البلدان التي تستخدم الطاقة النووية لﻷغراض السلمية فقط، تعلق أهمية كبيرة على كلا جانبي البرنامج النووي، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire sont également renforcés par le nombre croissant des signataires du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui sont maintenant au nombre de 150, et par ses 21 ratifications. UN كما أن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي يتعززان بتنامي عدد الدول الموقﱢعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي بلغت ١٥٠ دولة، وبالتصديق عليهــا مــن جانــب ٢١ دولة.
    Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. UN ١٥ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد الهند)
    13. Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Royaume-Uni). UN ١٣ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد المملكة المتحدة).
    Inde) aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Pakistan) UN ١٦ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد باكستان)
    J'espère sincèrement et je suis convaincu qu'il constituera une précieuse contribution au futur débat de la communauté internationale sur la maîtrise des armes nucléaires et le désarmement nucléaire. UN وآمل بصدق بل وأعتقد أن التقرير سيسهم مساهمة عظيمة الشأن في المناقشة المقبلة المتعلقة بتحديد اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي من جانب المجتمع الدولي.
    ∙ Les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devraient redoubler d'efforts pour réaliser l'universalité du Traité car la non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire sont deux des piliers de la paix et de la sécurité internationales. UN ● ينبغي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تضاعف جهودها من أجل تحقيق الشمول العالمي لتلك المعاهدة ﻷن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما إحدى دعائم السلم واﻷمن الدوليين.
    8. La maîtrise des armes nucléaires et le désarmement nucléaire figurent toujours parmi les plus hautes priorités de la Communauté et de ses Etats membres dans le domaine du contrôle des armements et du désarmement. UN ٨ - واستأنف قائلا إن الرقابة على اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي يظلان في عداد أهم أولويات الجماعة والدول اﻷعضاء فيها في مجال نزع السلاح.
    9. Encourage la poursuite de délibérations sérieuses sur la non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire dans les instances appropriées. UN ٩ - تحث الجهات المعنية على مواصلة إجراء مباحثات جادة بشأن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي في المحافل المناسبة.
    En réalité, les essais nucléaires sont des faits graves qui affectent et menacent l'autorité du TNP et du régime de non-prolifération international, aussi faut-il renoncer à toute indulgence à cet égard. Toutefois, le noeud du problème réside dans l'interdiction de la prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire. UN وتعد التجارب النووية بالفعل تطورات خطيرة تؤثر على مصداقية معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية ونظام منع الانتشار النووي العالمي وتهددهما، فلا مجال للتهاون في هذا الشأن، بيد أن لب الموضوع هو منع انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    9. Encourage la poursuite de délibérations sérieuses sur la non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire dans les instances appropriées. UN ٩ - تشجع الجهات المعنية على مواصلة إجراء مباحثات جادة بشأن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي في المحافل المناسبة.
    Les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devraient redoubler d'efforts pour réaliser l'universalité du Traité car la non-prolifération des armes nucléaires et le désarmement nucléaire sont deux des piliers de la paix et de la sécurité internationales. UN ٤ - ينبغي للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تضاعف جهودها من أجل تحقيق الشمول العالمي لتلك المعاهدة ﻷن عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما إحدى دعائم السلم واﻷمن الدوليين.
    aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Royaume-Uni) UN ١٧ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد المملكة المتحدة)
    11. Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Inde); UN ١١ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد الهند)؛
    12. Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Pakistan); UN ١٢ - الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد باكستان)؛
    Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Inde) (voir par. 209 à 213); UN الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد الهند) (انظر الفقرات 209-213 أدناه)؛
    Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Pakistan) (voir par. 214 à 218); UN الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد باكستان) (انظر الفقرات 214-218 أدناه)؛
    Obligations relatives à des négociations concernant la cessation de la course aux armes nucléaires et le désarmement nucléaire (Îles Marshall c. Royaume-Uni) (voir par. 219 à 223); UN الالتزامات المتعلقة بالمفاوضات المتصلة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي (جزر مارشال ضد المملكة المتحدة) (انظر الفقرات 219-223 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more