"armes nucléaires et toutes" - Translation from French to Arabic

    • الأسلحة النووية أو أي
        
    • الأسلحة النووية وأي
        
    • الأسلحة النووية أو أية
        
    3. Prie instamment les États de maintenir leur moratoire sur les essais d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, en attendant l'entrée en vigueur du Traité; UN 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛
    Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. UN وفي غضون ذلك، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. UN وفي الأثناء، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    - Moratoire sur les essais d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité. UN - وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تجارب نووية أخرى بانتظار نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Insistant pour l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, le Groupe des 21 appelle à encourager et maintenir les moratoires sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires. UN ومجموعة ال21، وهي تشدد على دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المبكر حيز النفاذ، تطالب بالإبقاء على الوقف الاختياري لتجارب تفجير الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى.
    Nous engageons à cet égard tous les États à respecter le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité. UN ونهيب بجميع الدول، في هذا الصدد، احترام الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر لحين دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    4. Demande à tous les États de maintenir leur moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, et de s'abstenir de tout acte contraire à l'objet et au but du Traité; UN 4 - تهيب بجميع الدول مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وتجنب القيام بأي أعمال من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    4. Demande à tous les États de maintenir leur moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, et de s'abstenir de tout acte contraire à l'objet et au but du Traité ; UN 4 - تهيب بجميع الدول مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وتجنب القيام بأي أعمال من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    3. Prie instamment les États de maintenir leur moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, en attendant l'entrée en vigueur du Traité; UN 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛
    3. Prie instamment les États de maintenir leur moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, en attendant l'entrée en vigueur du Traité ; UN 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛
    3. Prie instamment les États de maintenir leur moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires, en attendant l'entrée en vigueur du Traité ; UN 3 - تحث الدول على مواصلة وقفها الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما يبدأ نفاذ المعاهدة؛
    15. De convenir de l'importance primordiale de la prompte entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, composante essentielle du régime de non-prolifération et de désarmement international, et de demander que le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires continue d'être appliqué dans l'attente de son entrée en vigueur; UN 15 - الاتفاق على الأهمية الحيوية لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بسرعة باعتبارها عنصراً أساسياً في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وفي هذا الصدد، الدعوة إلى تعزيز واستمرار الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين نفاذ المعاهدة.
    15. De convenir de l'importance primordiale de la prompte entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, composante essentielle du régime de non-prolifération et de désarmement international, et de demander que le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires continue d'être appliqué dans l'attente de son entrée en vigueur; UN 15 - الاتفاق على الأهمية الحيوية لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ بسرعة باعتبارها عنصراً أساسياً في النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وفي هذا الصدد، الدعوة إلى تعزيز واستمرار الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، إلى حين نفاذ المعاهدة.
    Nous invitons tous les États à respecter et maintenir les moratoires sur les essais d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires. UN وإننا نهيب بجميع الدول دعم إعلان وقف اختياري على تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى والمحافظة على هذا الوقف الاختياري.
    :: Moratoire sur les essais d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى رهنا بنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    12. Nous demandons instamment à tous les États concernés d'observer un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes les autres explosions nucléaires. UN 12- إننا نحث جميع الدول المعنية على مراعاة فرض وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى.
    La Nouvelle-Zélande s'est associée à la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires de 2009, qui engageait tous les États au < < respect volontaire continu et soutenu d'un moratoire > > sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur dudit traité. UN 13 - أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2009 يدعو إلى " الالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف " تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more