Il y a une crypte dans le sous-sol de l'armurerie. | Open Subtitles | هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة. |
L'armurerie est un des postes de commandement de la prison. Trois postes d'armurier internationaux sont nécessaires. | UN | وسيكون مخزن الأسلحة هذا مركز قيادة السجن وثمة حاجة إلى ثلاثة موظفين دوليين في مخزن الأسلحة للقيام بهذه المهمة. |
Colonel, on avait occasionnellement contact avec le Mjr Newton à propos de pistes sur le vol de l'armurerie d'il y a 2 ans. | Open Subtitles | كولونيل, إننا نسمع من الرائد نيوتن في بعض الأحيان بشأن دلائل على سرقة الترسانة التي حدثت قبل سنتين. |
Parce que Dillon travaille maintenant à l'armurerie de Quantico. Les autres vont venir aujourd'hui ? | Open Subtitles | لأن ديلون يعمل الآن في الترسانة في كوانتيكو. هل سيحضر اليوم أي أحد آخر؟ |
L'armurerie est remplie de Z. On ne peut pas y aller. | Open Subtitles | هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك |
Nous étions tombés sur un groupe de gens sortant d'une armurerie. | Open Subtitles | صادفنا مجموعة من الأشخاص خرجوا من محل بيع أسلحة |
Les armes à feu déclarées et destinées à l'importation sont gardées à l'armurerie de la police jusqu'à satisfaction de toutes les exigences juridiques. | UN | وفي حال الاستيراد، ترسل الأسلحة المعلن عنها إلى مخزن الشرطة لحفظها إلى أن تستكمل جميع الشروط القانونية. |
Un appui a été également fourni à la police gouvernementale à Al-Fasher pour la remise en état de son armurerie. | UN | كما قُدّم الدعم إلى الشرطة الحكومية في الفاشر لإعادة تأهيل مخازن الأسلحة التابعة لها. |
Les armes, munitions et matériel provenant des États-Unis se trouvent dans l'armurerie temporaire dont la porte est blindée et dont les fenêtres sont grillagées. | UN | أما الأسلحة والذخائر والمعدات المقتناة من الولايات المتحدة فهي مخزنة حاليا في مستودع مؤقت له باب مقوّى ونوافذه مغطاة بقضبان حديدية. |
La MINUL inspecte chaque mois l'armurerie. | UN | وتجري البعثة تفتيشا شهريا على مستودع الأسلحة. |
Au quartier général de la Police, l'intervention agitée du Ministre de l'intérieur, notamment le fait qu'il ait pris une arme dans l'armurerie, a contribué à semer la panique. | UN | وفي مقر الشرطة، ساهم التدخل العصبي من وزير الداخلية، بما في ذلك سحب الأسلحة من مستودعات السلاح، في ظهور جو من الفزع. |
Ça peut paraitre étrange, mais... Je t'ai pris d'affection quand j'étais prisonnière de l'armurerie. | Open Subtitles | ربّما قولي سيبدو غريبًا، لكنّي تعلّقت بك أثناء حبسي في (الترسانة). |
Le patron m'a demandé de ramener cette revue à l'armurerie, comme un idiot j'ai oublié de lui demander les clés. | Open Subtitles | رئيسي طلب منّي إعادة دفتر اليوميات هذا لـ (الترسانة) وكبلهاء، لم أفكر في طلب المفاتيح منه. |
L'armurerie est droit devant. Je sécuriserai les armes pendant que... | Open Subtitles | الترسانة أمامنا سأقوم بتأمين مسند الأسلحة بينما... |
Trouvons cette fuite, elle est près de l'armurerie. | Open Subtitles | يجب أن نجد هذا التسرّب... يُقال بأنّه قريب من الترسانة |
Passe tout ça au crible et trouve pourquoi l'armurerie cherche désespérément à mettre la main sur toi. | Open Subtitles | تفحّصي هؤلاء وتبيّني سبب استماته (الترسانة) لنيلك. |
Tu es chef d'armurerie, comment peux-tu être esclave ? | Open Subtitles | أنت رئيس ترسانة الأسلحة كيف يمكن أن تكون عبداً؟ |
Mon père conservait une armurerie secrète et j'ai poursuivi cette tradition. | Open Subtitles | أبقى والدي ترسانة سرية، وأنا واصل هذا التقليد. |
C'est dur de braquer une armurerie. Ils ont des flingues. | Open Subtitles | من الصعب سرقة متجر سلاح يارجل فلديهم أسلحة |
La police tient un registre détaillé des armes légères qu'elle possède, qu'elle remet aux agents et qu'elle retourne à l'armurerie. | UN | وتوجد لدى الشرطة سجلات مفصلة لما في حيازتها من أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة وتاريخ تسليمها وإعادتها إلى المخزن. |
Notre M. Owen semble conserver toute une armurerie. | Open Subtitles | أستذهب للصيد ؟ يبدو أن مضيفنا مستر أوين يحتفظ بمجموعه من الأسلحه |
Quelqu'un est sorti de notre armurerie il y a 40 minutes. Avec 100mL de scandium liquide. | Open Subtitles | خرجَ شخصٌ قبل 40 دقيقة من مستودعنا حاملاً 100 سم مكعّب من الـ "سكانديوم" السائل |
M. Murphy, vous êtes le patron... de l'armurerie Excalibur. | Open Subtitles | سيدي القاضي يومك سعيد سيد مورفي أنتم تملك وتدير أكسكاليبر للأسلحة نعم يا سيدي.. صحيح |
On va à l'armurerie. On les explose tous. | Open Subtitles | نصل إلى مستودعِ السلاح و نفجّره |