Ces mêmes forces ont également attaqué les camps de personnes déplacées à Aro Sharow et à Gosmino. | UN | وقامت هذه القوات نفسها بالهجوم على مخيم المشردين داخليا في آرو شارو وخورمينو. |
Quand Aro cherche à retirer quelqu'un d'un clan, il faut peu de temps avant qu'on ait les preuves que ce clan a commis un crime. | Open Subtitles | عندما يريد (آرو) فرداً من عشيرة لا يمر وقت طويل حتى يظهر البرهان لإثبات أن تلك العشيرة اقترفت جريمة ما |
En dehors de ses conséquences immédiates, l'attaque contre Aro Sharow et les villages voisins est une grave source de préoccupation parce qu'elle pourrait indiquer le début d'actions délibérées contre les populations déplacées de la part des milices et l'incapacité, ou la réticence, des forces gouvernementales d'assurer une protection efficace pour les camps et les villages où se trouvent les personnes déplacées. | UN | وبجانب عواقبها المباشرة فإن الهجوم على آرو شارو وعلى القرى القريبة منها هو مصدر قلق خطير لأنه ربما يشير إلى بدء الاستهداف المتعمد من قبل الميليشيات للسكان المشردين داخليا وعدم قدرة القوات الحكومية، أو عدم رغبتها، في توفير الحماية الفعالة للمخيمات والقرى التي يقيم فيها هؤلاء المشردون. |
Pendant ces attaques, un avion Antonov des Forces armées soudanaises a largué au moins cinq bombes sur Aro Sharow et huit autres sur Kandare et Kurlongo. | UN | وخلال الهجمات، ألقت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية ما لا يقل عن خمس قنابل في أرو شارو، وثماني قنابل أخرى في كنداري وخورلونغو. |
Aro Charow (Darfour-Ouest), 28 septembre 2005 | UN | قرية أرو شارو، غرب دارفور، 28 أيلول/سبتمبر 2005 |
Le 18 mars, des miliciens armés ont attaqué Aro Sharo (Darfour-Ouest). | UN | وفي 18 آذار/مارس، هاجم رجال مليشيات مسلحون آرو شارو (غرب السودان). |
Le 28 septembre 2005, des miliciens arabes ont attaqué le camp de personnes déplacées d'Aro Sharow, attaque au cours de laquelle 27 personnes ont été tuées et une grande partie du camp a été pillé et brûlé. | UN | 265 - وفي 28 أيلول/سبتمبر 2005 هاجمت مليشيات عربية مخيم المشردين داخليا بمنطقة آرو شارو ونتج عن ذلك مقتل 27 شخصا إضافة إلى سلب وحرق جزء كبير من المخيم. |
Mais on savait que l'armée d'Aro se dirigeait vers nous. | Open Subtitles | على الرغم من علمنا بتحرك جيش (آرو) ضدنا |
Aro, aucune loi n'a été enfreinte. | Open Subtitles | آرو) , أنت ترى) أنه لم يتم خرق أي قوانين هنا |
Des comités analogues ont été créés plus récemment en relation avec les attaques lancées contre le camp de personnes déplacées d'Aro Sharow et le village de Guzminu en septembre dans le DarfourOuest et dans le village de Tama en octobre dans le DarfourSud. | UN | وقد أُنشئت في الفترة الأخيرة لجان مماثلة للتحقيق في الهجمات التي شُنت على مخيم آرو شارو للمشردين داخلياً وقرية غوسمينو بغرب دارفور في شهر أيلول/سبتمبر، وفي قرية تاما بجنوب دارفور في تشرين الأول/أكتوبر. |
Au Darfour l'attaque lancée en septembre 2005 contre le camp de déplacés d'Aro Sharo a fait 34 morts parmi les personnes déplacées et les villageois, marquant le début d'une période de détérioration progressive des conditions de sécurité au Darfour, avec des cas répétés de harcèlement de la population civile dans les villages et les camps. | UN | ففي دارفور، حصدت الهجمة على مخيم آرو شارو للمشردين داخليا في أيلول/سبتمبر 2005 أرواح 34 من المشردين داخليا ومن سكان القرية. وشكّل ذلك بداية فترة من تفاقم الأمن بشكل مطرد في أنحاء دارفور تلتها حوادث متكررة من المضايقات التي تعرّض لها المدنيون في القرى والمخيمات. |
Aro, Caius, Marcus, les soldats de la garde. | Open Subtitles | آرو) , (كيوس) , (ماركوس) , الحارس) |
Aro a assez de preuves dans les pensées d'Irina. | Open Subtitles | (آرو) لديه أدلة كافية من أفكار (إيرينا) |
Aro tentera de nous affaiblir avant les attaques. | Open Subtitles | آرو) سيريدنا ضعفاء قبل أن يهاجم) |
Parce que seules mes pensées sont à l'abri d'Aro. | Open Subtitles | (لأنه فقط عقلي سيكون بمأمن من (آرو |
Aro, discutons comme nous le faisions jadis. | Open Subtitles | ،(آرو) دعنا نناقش الأمور كما اعتدنا |
Peut-être devrions-nous consulter Aro. | Open Subtitles | ربّما علينا أن نتشاور مع (آرو). |
Tout comme Aro. | Open Subtitles | (ولهذا لم يستطع (آرو |
Le 28 septembre 2005, un détachement de miliciens arabes (400 hommes environ), montés sur des chevaux et des chameaux, a attaqué le village d'Aro Charow. | UN | 225 - في 28 أيلول/سبتمبر 2005، هاجمت مليشيا عربية مكونة من نحو 400 رجل يمتطون خيولا وجمالا، قرية أرو شارو. |
Aro Sharow (Darfour-Ouest) | UN | أرو شارو، غرب دارفور |
Cette étude de cas a trait à une attaque des milices arabes contre les villages d'Aro Charow, de Gosmino et d'Ardja et le camp de personnes déplacées proche d'Aro Charow. | UN | 224 - تتناول هذه الدراسة الإفرادية هجوما شنته إحدى المليشيات العربية على قرى أرو شارو وغوسمينو وأرجا ومخيم النازحين بالقرب من أرو شارو. |