La KFOR a arrêté trois Albanais auteurs de l'agression mais les a libérés une demi-heure plus tard; | UN | وألقت القوة الأمنية الدولية القبض على ثلاثة مجرمين من الإثنية الألبانية، ثم أطلقت سراحهم بعد نصف ساعة؛ |
Elle a arrêté trois personnes originaires de Vitez, une de Sarajevo et une de Šibenik, et la police internationale a lancé un mandat de recherche concernant deux personnes de Sarajevo, dont l'une est albanaise. | UN | وبهذه المناسبة، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة أشخاص من فيتيز، وواحد من سراييفو وآخر من شيبينيك. بينما أصدرت الشرطة الدولية أمرين بإلقاء القبض على شخصين من سراييفو، أحدهما ألباني. |
La police a arrêté trois d’entre eux pour provocation et a demandé qu’ils soient renvoyés devant le tribunal d’instance de Jérusalem. | UN | وألقت الشرطة القبض على ثلاثة بتهمة التحريض، وطلبت حبسهم احتياطيا في محكمة التحقيقات بالقدس. |
Selon les manifestants, les soldats, arrivés sur place après les premiers coups de feu, auraient déclaré le secteur zone militaire interdite et arrêté trois Palestiniens soupçonnés d'avoir mis le feu à la caravane. | UN | وذكر المتظاهرون أن الجنود، الذين وصلوا الى المكان بعد بدء إطلاق النار، أعلنوا المنطقة منطقة عسكرية مغلقة وألقوا القبض على ثلاثة فلسطينيين يشتبه في قيامهم بإحراق البيت المتنقل. |
Le Bureau du Procureur a arrêté trois nouveaux fugitifs au cours de la période examinée. | UN | وقام مكتب المدعي العام بتوقيف ثلاثة هاربين آخرين في الفترة المشمولة بالتقرير. |
EULEX et les policiers kosovars ont arrêté trois personnes au Kosovo. | UN | وفي كوسوفو، ألقت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي القبض على ثلاثة أشخاص. |
Le 9 octobre, la police du Kosovo, mettant à exécution une décision d'un procureur d'EULEX, a arrêté trois résidents du Kosovo lors d'une opération menée à Pristina. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، قامت شرطة كوسوفو، بقرار من أحد المدعين العامين لبعثة الاتحاد الأوروبي، بإلقاء القبض على ثلاثة من سكان كوسوفو في عملية نفذتها في بريشتينا. |
En septembre, les FARDC ont retiré tous les soldats du site de Mukungwe et ont arrêté trois d’entre eux qui avaient poursuivi leurs activités sur le site. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، سحبت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية جميع الجنود من موقع موكونغوِه، وألقت القبض على ثلاثة جنود ممن واصلوا الأنشطة هناك. |
Les autorités gouvernementales ont arrêté trois suspects dans cette affaire et nommé une équipe chargée des investigations. | UN | 247 - ألقت حكومة السودان القبض على ثلاثة أشخاص مشتبه فيهم في هذه المسألة، وعيَّنت فريقا للتحقيق في هذه المسألة. |
La police a arrêté trois suspects le 29 septembre 2006. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر 2006، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة من المشتبه فيهم. |
C'est ainsi que les autorités ont arrêté trois anciens militaires khmers rouges soupçonnés d'être impliqués dans le meurtre d'un expert britannique du déminage et de son interprète cambodgien, qui remonte à 1996. | UN | من ذلك أن السلطات ألقت القبض على ثلاثة جنود سابقين من الخمير الحمر متهمين بالضلوع في قتل خبير بريطاني في إزالة الألغام ومترجمه الكمبودي في عام 1996. |
La force de réaction rapide de la MINUAD a été déployée sur place; elle a arrêté trois suspects qu'elle a remis à la police du Gouvernement soudanais, qui mène actuellement une enquête sur l'incident. | UN | ونُشرت قوة العملية المختلطة للرد السريع في مكان الحادث، وألقت القبض على ثلاثة مشتبه بهم، وسلمتهم لشرطة حكومة السودان، التي تحقق حاليا في الحادث. |
Le 20 août 1998, la police macédonienne a saisi à Strumica 72,3 kg d’héroïne dissimulés dans un camion et elle a arrêté trois Albanais. | UN | وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، صادرت الشرطة المقدونية ٧٢,٣ كيلوغراما من الهيروين في ستروميتسا، كانت مخبأة في شاحنة؛ وألقت القبض على ثلاثة من اﻷلبان. |
58. Le 6 avril 1999, les enquêteurs du Bureau du Procureur, avec le concours de la police camerounaise, ont arrêté trois autres membres du gouvernement intérimaire rwandais, à savoir : Jérôme Bicamumpaka, ancien Ministre des Affaires étrangères; Mugenzi Justin, ancien Ministre du commerce; et Prosper Mugiraneza, ancien Ministre de la fonction publique. | UN | ٨٥ - وفي ٦ نيسان/أبريل ٩٩٩١، قام المحققــون التابعـون لمكتـب المدعـي العام، بمساعدة من الشرطة الكاميرونية، بإلقاء القبض على ثلاثة من أعضاء الحكومة المؤقتة، هم: جيروم بيكامومباكا، الوزير السابق للخارجية؛ وموغنزي جوستينن الوزير السابق للتجارة؛ وبروسبر موغيرانزا، الوزير السابق لﻷنشطة المدنية. |
En novembre 1997, la police a arrêté trois hommes impliqués dans ce crime. L’un deux a avoué qu’ils avaient démembré le garçon de 9 ans, puis brûlé les différentes parties de son corps. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ألقت الشرطة القبض على ثلاثة رجال ضالعين في تلك الجريمة، وقد جاء في اعترافات أحدهم أنهم قاموا بتقطيع أوصال الصبي الصغير البالغ من العمر تسعة أعوام، وإحراق أجزاء من جسده. |
Le 5 avril, l’Autorité palestinienne a arrêté trois Palestiniens soupçonnés d’avoir assassiné l’un des principaux activistes du Hamas, Mehyeddin Sharif, le 29 mars. | UN | ٣٠ - وفي ٥ نيسان/أبريل، ألقت السلطة الفلسطينية القبض على ثلاثة رجال فلسطينيين لعلاقتهم باغتيال أحد الناشطين الكبار في حماس ويدعى محي الدين الشريف في ٢٩ آذار/ مارس. |
101. Le 25 juillet, il a été signalé qu'Israël avait arrêté trois policiers palestiniens à Naplouse pour avoir préparé des attaques contre des Israéliens de Bracha, une colonie de peuplement voisine. | UN | ١٠١ - في ٢٥ تموز/يوليه، أفيد بأن إسرائيل قد ألقت القبض على ثلاثة من أفراد الشرطة الفلسطينيين في نابلس بتهمة التخطيط لهجومات على المستوطنين اليهود في مستوطنة براخا القريبة. |
Le 2 avril, la police d'EULEX a, avec le concours de celle du Kosovo, arrêté trois individus et effectué des perquisitions en divers endroits dans les régions de Pristina et de Pejë/Peć. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل، ألقت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، بمعاونة من شرطة كوسوفو، القبض على ثلاثة متهمين وأجرت عمليات تفتيش في عدة مواقع من منطقتي بريشتينا وبيجي/بيتش. |
Le 25 novembre, la police du Kosovo a arrêté trois autres personnes qui ont été placées en détention provisoire pour une période d'un mois à compter du 27 novembre. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقت شرطة كوسوفو القبض على ثلاثة أشخاص إضافيين وصدر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر أمر باحتجازهم لمدة شهر على ذمة التحقيق. |
En coordination avec l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), le Procureur a arrêté trois des fugitifs dont la capture avait été déclarée hautement prioritaire et qui doivent être traduits devant le Tribunal. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، قام المدعي العام بتوقيف ثلاثة فارين من ذوي المناصب الرفيعة الذين تقرر تقديمهم للمحاكمة. |