"arrêt no" - Translation from French to Arabic

    • قرار رقم
        
    • الحكم رقم
        
    • قرارها رقم
        
    a) arrêt No 820/2003 du 23 novembre 2003; UN (أ) قرار رقم 820/2003 تاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛
    b) arrêt No 552/99 du 23 août 1999; UN (ب) قرار رقم 552/99 تاريخ 23 آب/أغسطس 1999؛
    c) arrêt No 256/98 du 19 mai 1998; UN (ج) قرار رقم 256/98 تاريخ 19 أيار/مايو 1998؛
    arrêt No T-422/96, du 10 septembre 1996. Référence : dossier T95672. UN الحكم رقم ت - 422/96، المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996.المرجـع: الملــف ت - 95672.
    :: L'arrêt No 363/CC du 29 septembre 2005, a consacré la désignation d'une fille héritière et héritière principale de la succession de son feu père. UN :: وقد كرس الحكم رقم 363/CC تعيين فتاة وارثة ووارثة رئيسية لوالدها المتوفي.
    Un autre arrêt (no 16926 du 1er décembre 2007) établit < < qu'aucune personne acquittée ne peut être de nouveau poursuivie en raison des mêmes faits et ce, même sous une qualification juridique différente > > . UN كما جاء في قرارها رقم 16926 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 أنه " لا يمكن تتبع من حكم ببراءته من جديد لأجل نفس الأفعال ولو تحت وصف قانوني آخر " .
    e) arrêt No 746/97 du 20 janvier 1998; UN (ﻫ) قرار رقم 746/97 تاريخ 20 كانون الثاني/يناير 1998؛
    f) arrêt No 327/94 du 22 août 1994; UN (و) قرار رقم 327/94 تاريخ 22 آب/أغسطس 1994؛
    g) arrêt No 271/91 du 1er octobre 1992. UN (ز) قرار رقم 271/91 تاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    Ces infractions se distinguent par la gravité de l'acte, la partie du corps visée et le moment et le lieu de commission de l'acte (Cour de cassation, affaire pénale No 751, arrêt No 748, 26 mai 1980); UN - يميز هذه الجرائم عن بعضها مقدار جسامة الفعل وطبيعة الناحية التي كانت هدفاً للاعتداء من الجسم ووقت الاعتداء ومكانه (نقض سوري، جناية رقم 751، قرار رقم 748 بتاريخ 26 أيار/مايو 1980)؛
    Le fait de caresser avec la main les parties génitales d'une mineure constitue une atteinte à son honneur [Cour de cassation, affaire pénale (délit) No 1663, arrêt No 1458, 24 mai 1967]; UN - مداعبة فرج القاصرة باليد هتك لعرضها (نقض سوري، جنحة رقم 1663، قرار رقم 1458 بتاريخ 24 أيار/مايو 1967)؛
    Le fait de retirer les habits d'un mineur et d'introduire une main dans son anus constitue une atteinte à l'honneur du mineur (Cour de cassation, affaire pénale No 7, arrêt No 73, 6 février 1960); UN - خلع ثياب القاصر وإيلاج يده في شرجه هتك لعرضه (نقض سوري، جناية رقم 7، قرار رقم 73 بتاريخ 6 شباط/فبراير 1960)؛
    Le fait de placer son pénis dans la main d'un mineur constitue une atteinte à l'honneur de celui-ci (Cour de cassation, affaire pénale No 259, arrêt No 168, 22 mars 1965); UN - وضع القضيب في يد القاصر هتك لعرضه (نقض سوري، جناية رقم 259، قرار رقم 168 بتاريخ 22 آذار/مارس 1965)؛
    En pareil cas, la production d'un certificat médical n'est pas nécessaire pour confirmer la commission de l'acte (Cour de cassation, affaire pénale No 121, arrêt No 119, 19 février 1983); UN وفي مثل هذه الحالة لا يشترط وجود تقرير طبي يثبت وقوع الفعل (نقض سوري، جناية أساس رقم 121، قرار رقم 119 بتاريخ 19 شباط/فبراير 1983)؛
    Le fait de découvrir ses parties génitales et de placer son pénis entre les cuisses d'une jeune personne relève du comportement obscène (Cour de cassation, affaire pénale No 690, arrêt No 737, 21 avril 1987); UN - كشف العورة ووضع القضيب بين فخذي الحدث يشكل جرم الفعل المنافي للحشمة. (نقض سوري، جناية أساس رقم 690، قرار رقم 737 بتاريخ 21 نيسان/أبريل 1987)؛
    Le fait d'enlever les sous vêtements d'un mineur, de regarder ses parties génitales et de jouer avec son anus avec un doigt relève du comportement obscène et non de la proposition (Cour de cassation, affaire pénale No 350, arrêt No 401, 20 avril 1967); UN - إن إنزال سروال القاصر والإطلاع على عورته والعبث في شرجه بواسطة الإصبع يعتبر فعلاً منافياً للحشمة وليس تحرشاً (نقض سوري، جناية رقم 350، قرار رقم 401 بتاريخ 20 نيسان/أبريل 1967)؛
    4.3 L'État partie adopte la position prise dans l'arrêt No 185/1997 de la Cour constitutionnelle, selon laquelle: UN 4-3 وتتبنى الدولة الطرف الموقف المبيَّن في الحكم رقم 185/1997 الصادر عن المحكمة الدستورية والذي يفيد بما يلي:
    236. L'arrêt No 151/2009 de la Cour constitutionnelle ne prévoit pas d'autres modifications législatives de la loi 40/2004. UN 236 - ولا يقدم الحكم رقم 151/2009 للمحكمة الدستورية أية تعديلات تشريعية إضافية للقانون 40/2004.
    (Confirmé par arrêt No 2010-UNAT-044 du Tribunal d'appel) UN (أقرته محكمة الأمم المتحدة للاستئناف: الحكم رقم 2010-UNIAT-044)
    Le Congrès de la République a approuvé cette convention en promulguant la loi no 804 en date du 1er avril 2003, que la Cour constitutionnelle a déclarée applicable en vertu de l'arrêt No 1055 du 11 novembre 2003. UN أقر الكونغرس هذه الاتفاقية في القانون رقم 804 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2003 وأعلنت المحكمة الدستورية عن قابليته للإنفاذ في قرارها رقم 1055 الصادر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Concernant les mesures appropriées pour éliminer la discrimination pratiquée à l'égard des femmes dans le domaine du travail, la Cour suprême de Madagascar a, par son arrêt No 231 en date du 5 septembre 2003, donné gain de cause à la requérante dame Dugain née Tovondrainy Jacqueline : UN 99 - وبشأن التدابير المناسبة، التي تتصل بالقضاء على التمييز الممارس ضد المرأة في ميدان العمل، قامت محكمة مدغشقر العليا، بموجب قرارها رقم 231 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2003، بالحكم لصالح المدعية السيدة ديغان المولودة باسم توفوندريني جاكلين، وذلك على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more