"arrangements de cofinancement" - Translation from French to Arabic

    • ترتيبات التمويل المشترك
        
    • موارد التمويل المشترك
        
    • ترتيبات للتمويل المشترك
        
    • ترتيبات تمويل مشتركة
        
    • بترتيبات التمويل المشترك
        
    • وترتيبات التمويل المشترك
        
    Des projets d'une valeur totale de quelque 900 000 dollars ont été exécutés dans le cadre d'arrangements de cofinancement avec l'Agence de coopération culturelle et technique et le PNUD. UN ونفذت مشاريع بقيمة ٠٠٠ ٩٠٠ دولار تقريبا في اطار ترتيبات التمويل المشترك مع وكالة التعاون الثقافي والتقني وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En général, il n'intervient pas pour assurer ou pour favoriser les arrangements de cofinancement; cependant, certains projets ayant abouti à des économies d'énergie ont servi de levier pour la mobilisation de fonds auprès d'autres institutions. UN ولا يسعى الصندوق عادة إلى وضع ترتيبات التمويل المشترك أو يساعد عليها؛ لكنّ بعض المشاريع حظيت بتمويل من مؤسسات أخرى نظراً لما حقّقته من وفورات في الطاقة.
    Sur les 357,2 millions de dollars au titre des contributions, un montant total de 16,7 millions de dollars au titre des arrangements de cofinancement pour les années à venir a été comptabilisé en recettes en 2010. UN ومن أصل مبلغ 357.2 مليون دولار في شكل تبرعات، تم تسجيل ما مجموعه 16.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك للسنوات المقبلة كإيرادات في عام 2010.
    En 2009, le montant total des recettes (recettes ordinaires et cofinancement) du FNUAP a atteint 762,1 millions de dollars, dont 486,4 millions au titre des ressources ordinaires et 275,7 millions au titre des arrangements de cofinancement. UN وفي عام 2009، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 762.1 مليون دولار. وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Trente-deux pays ont reçu une substantielle aide financière pour tenter de remédier aux goulets d'étranglement par le guichet Renforcement des systèmes de santé de l'Alliance GAVI et 31 pays ont initié des arrangements de cofinancement avec l'Alliance pour la fourniture de nouveaux vaccins et la sécurité des injections. UN وحصل 32 بلداً على دعم مالي كبير من أجل معالجة معوقات النظم عن طريق نافذة تعزيز النظم الصحية التابعة للتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وبدأ 31 بلداً تنفيذ ترتيبات للتمويل المشترك مع التحالف العالمي للقاحات والتحصين من أجل توفير لقاحات جديدة وكفالة سلامة الحقن.
    Ainsi qu'il ressort de la figure 1, environ 3 % de ce montant a été financé par le Fonds bénévole spécial, 28 % par les ressources du PNUD, 61 % par d'autres organismes des Nations Unies, dont le Département des opérations de maintien de la paix, et 8 % par des arrangements de cofinancement. UN وكما يتضح في الشكل 1، تم تمويل ما نسبته 3 في المائة تقريبا من صندوق التبرعات الخاص، و 28 في المائة من موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 61 في المائة من كيانات تابعة للأمم المتحدة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، و 8 في المائة في إطار ترتيبات تمويل مشتركة.
    9. Le Fonds d'équipement continuera à rechercher avec les organisations multilatérales des arrangements de cofinancement axés sur les problèmes d'un pays ou d'un secteur et à intensifier ses efforts en vue de tirer parti des sources de financement non traditionnelles. UN ٩ - سيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية العمل بترتيبات التمويل المشترك مع المنظمات المتعددة اﻷطراف لاستهداف مصالح قطرية وقطاعية، والتعجيل بالجهود التي ترمي إلى طرق التمويل غير التقليدية.
    Il a récemment mis sur pied, en collaboration étroite avec des organisations non gouvernementales et des organisations d'agriculteurs, un programme prioritaire à moyen terme, qui comprend notamment des activités pilotes destinées à mettre à l'essai des approches institutionnelles et des arrangements de cofinancement novateurs. UN وقد قامت الحكومة مؤخراً بصياغة برنامج للأولويات في الأجل المتوسط بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المزارعين، بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة تجريبية لاختبار النهج المؤسسية الابتكارية وترتيبات التمويل المشترك.
    * arrangements de cofinancement. UN * تشير إلى ترتيبات التمويل المشترك.
    113. L'idée de partenariats pilotes de pays, du FEM, constitue un important progrès à cet égard et devrait être appuyée par des arrangements de cofinancement faisant appel à d'autres sources, notamment nationales et internationales, dans le cadre de stratégies nationales de développement. UN 113- وتمثل الشراكة القطرية الرائدة التي أطلقها مرفق البيئة العالمية خطوة هامة إلى الأمام في هذا المجال، وينبغي دعمها من خلال ترتيبات التمويل المشترك من مصادر أخرى، بما فيها الوطنية والدولية، في سياق استراتيجيات التنمية الوطنية.
    10. Prie l'Administrateur d'examiner les accords-cadres existants et autres arrangements de cofinancement afin d'en aligner les dispositions sur la présente décision; UN 10 - يطلب إلى مدير البرنامج استعراض الاتفاقات الإطارية الحالية وغيرها من ترتيبات التمويل المشترك من أجل مواءمة أحكامها ذات الصلة مع هذا المقرر؛
    10. Prie l'Administrateur d'examiner les accords-cadres existants et autres arrangements de cofinancement afin d'en aligner les dispositions sur la présente décision; UN 10 - يطلب إلى مدير البرنامج استعراض الاتفاقات الإطارية الحالية وغيرها من ترتيبات التمويل المشترك من أجل مواءمة أحكامها ذات الصلة مع هذا القرار؛
    Le présent rapport a été établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année dans le plan de financement pluriannuel une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et autres ressources, y compris les arrangements de cofinancement. UN 1 - أُعِـد هذا التقرير استجابـة لقراري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات سنوية مستكملة للموارد العادية والموارد الأخرى من ترتيبات التمويل المشترك في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif de fournir chaque année dans le plan de financement pluriannuel une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et autres ressources, y compris les arrangements de cofinancement. UN 1 - أُعِـد هذا التقرير استجابـة لمقررَي المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين يطلبان إلى المديرة التنفيذية تقديم تقديرات سنوية مستكملة للموارد العادية والموارد الأخرى من ترتيبات التمويل المشترك في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Le présent rapport est établi en application des décisions 99/5 et 2000/9, par lesquelles le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir chaque année une mise à jour des estimations des ressources ordinaires et des arrangements de cofinancement. UN 1 - أُعدَّ هذا التقرير استجابة لمقرري المجلس التنفيذي 99/5 و 2000/9، اللذين طلبا إلى المدير التنفيذي تقديم تقديرات مستكملة سنوياً للموارد العادية أو موارد التمويل المشترك.
    En 2007, les recettes totales (recettes ordinaires et cofinancement) du FNUAP ont atteint le chiffre record de 715,3 millions de dollars (tableau 1), dont 457,1 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 258,2 millions de dollars au titre des arrangements de cofinancement. UN 5 - وفي عام 2008، حقق الصندوق أعلى مستوى من الإيرادات من الموارد الإجمالية منذ إنشائه (الموارد العادية وموارد التمويل المشترك) إذ بلغت نحو 715.3 مليون دولار (الجدول 1). وفي عام 2007 بلغ إجمالي إيرادات الصندوق 457.1 مليون دولار من الموارد العادية و 258.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    En 2009, le montant total des recettes (ressources ordinaires et cofinancement) du FNUAP a atteint 762,1 millions de dollars (voir tableau 1), dont 486,4 millions au titre des ressources ordinaires et 275,7 millions au titre des arrangements de cofinancement. UN 8 - وفي عام 2009، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 762.1 مليون دولار (الجدول 1). وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    On peut envisager de recourir à des arrangements de cofinancement ou à des fonds renouvelables à partir de plusieurs sources de financement (institutions financières nationales, donateurs bilatéraux, et banques de développement internationales ou régionales) pour réduire le coût de l'endettement dans les pays à risque élevé. UN ومن ضمن الخيارات التي يمكن اللجوء إليها لتخفيف تكاليف الاقتراض في بيئات شديدة المخاطر اعتماد ترتيبات للتمويل المشترك وإنشاء صناديق متجددة الموارد تتيح الجمع بين الأموال الآتية من المؤسسات المالية المحلية والجهات المانحة الثنائية ومن المصارف الإنمائية الدولية أو الإقليمية.
    En 2005, les recettes au titre des autres ressources provenaient d'arrangements de cofinancement (157,7 millions de dollars) et d'autres arrangements (36,1 millions de dollars), y compris le programme des administrateurs auxiliaires et les services d'achats pour le compte de tiers. UN 57 - وفي عام 2005، تم توفير إيرادات للموارد الأخرى من خلال ترتيبات للتمويل المشترك (157.7 مليون دولار) وترتيبات أخرى (36.1 مليون دولار)، بما في ذلك برنامج الموظف الفني المبتدئ وخدمات المشتريات المقدمة من طرف ثالث.
    En 2004, les recettes au titre d'autres ressources provenaient d'arrangements de cofinancement (131,1 millions de dollars) et d'autres arrangements (43,4 millions). UN 62 - وكانت الإيرادات في الموارد الأخرى في عام 2004 تتأتى من خلال ترتيبات للتمويل المشترك (131.1 مليون دولار)، وغيرها من الترتيبات (43.4 مليون دولار).
    Environ 28 % du montant total des autres ressources provenait des fonds destinés aux programmes du PNUD, 41 % des missions du Département des opérations de maintien de la paix, 17 % d'autres organismes des Nations Unies et 14 % d'arrangements de cofinancement. UN ومن إجمالي الموارد الأخرى، تم تمويل 28 في المائة تقريبا من موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و 41 في المائة من إدارة عمليات حفظ السلام و 17 في المائة من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى و 14 في المائة في إطار ترتيبات تمويل مشتركة.
    h) Engagements formels à l'égard des parties prenantes : i) Les parties prenantes demandent-elles l'évaluation (par exemple, dans le cadre des exigences formulées par les donateurs en vue d'arrangements de cofinancement)? et ii) la demande de l'évaluation peut-elle être satisfaite grâce à une évaluation déjà planifiée? UN (ح) الالتزامات الرسمية إزاء أصحاب المصلحة: ' 1` هل يطلب أصحاب المصلحة إجراء التحقيق (على سبيل المثال من خلال شروط تحددها الجهات المانحة تتعلق بترتيبات التمويل المشترك)؟؛ و ' 2` هل يمكن تلبية طلب إجراء التقييم من خلال تقييم مخطط بالفعل؟
    Engagements financiers en faveur du FNUAP : rapport sur les contributions des États Membres aux ressources ordinaires et arrangements de cofinancement pour 2006 et au-delà* UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء في إطار الموارد العادية وترتيبات التمويل المشترك لعام 2007 والأعوام التالية*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more