"artefacts" - Translation from French to Arabic

    • الأثرية
        
    • التحف
        
    • اليدوية
        
    • أثرية
        
    • تحف
        
    • فنية للزينة
        
    • أثريتان
        
    • التُحف
        
    • يدوياً
        
    • اليدويةَ
        
    • اليدويةِ
        
    Oh mon Dieu. Ils font des expériences avec les artefacts. Open Subtitles يا إلهي، إنّهم يقومون بالتجارب بإستعمال القطع الأثرية.
    Ton père m'a envoyé sur combien de missions pour acheter et vendre ces artefacts ? Open Subtitles قام والدك بارسالي الي كم من المهمات لشراء وبيع القطع الأثرية الغريبة؟
    Oh, bien sûr, nous lui avions volé la clé d'artefacts inestimables, mais tu n'as pas profité de ça, c'est tout ce que je dit. Open Subtitles بالطبع كنّا نسرق منها مفتـاح التحف الأثرية الثمينة ،لكن ليس من الضروري أنّ تستمتع به هذا كلّ ما أقـول
    Ces artefacts produisent un preuve tangible de foi en Dieu. Open Subtitles هذه التحف تقدم أدلة ملموسة على الإيمان بالله
    Le maillet maçonnique n'est qu'un des trois artefacts qui précipitent le déplacement de l'Entrepôt. Open Subtitles يضرب المكان وحيد إحدى المصنوعات اليدوية الثلاث ذلك يعجّل إنتقال المخزن.
    Oh, si je vous disais quels artefacts peuvent l'aider, vous ne feriez sérieusement rien ? Open Subtitles إذاً لو أخبرتك أيّ قطع أثرية يمكنها مساعدتها، فلن تفعل شيئاً فعلا؟
    Ils ne doivent pas posséder d'artefacts puissants car leur pouvoir peut les trahir. Open Subtitles لا يجب أن يمتلكوا تحف ذات قوى خارقة لأن قواهم يمكن أن تضللهم.
    Aucun agent de l'Entrepôt n'a été capable de le trouver ou les artefacts qu'il a volé. Open Subtitles لم يستطع أيّ عميل مستودع العثور عليه أو على القطع الأثرية التي سرقها.
    J'ai enfin mis la main sur un de ces artefacts. Open Subtitles أخيرًا وضعت يدي على واحدة من القطع الأثرية.
    Des artefacts situés à proximité ont été détruits par des tirs d'artillerie. UN ودُمرت القطع الأثرية الموجودة بجوار المركز بسبب القصف.
    Le DOE a quelques artefacts aliens dans la réserve. Open Subtitles وديو لديها بعض تعافى الغريبة القطع الأثرية في مخزن شبه الطابق السفلي.
    Voici l'Arsenal, demeure d'une société de collectionneurs d'artefacts surnaturels. Open Subtitles هذا هو مخزن الأسلحة، موطنا لمجتمع من هواة جمع القطع الأثرية خارقة للطبيعة.
    Le loup s'encombre d'artefacts humains, pourquoi ? Open Subtitles الذئب يحيط نفسه بالقطع الأثرية من الرجل، لماذا؟
    En grandissant, je me suis interessé aux OVNI, collectionnant des artefacts aliens, regardant les étoiles, en attendant seul mon alien. Open Subtitles وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية وأراقب النجوم وأنتظر كائني الفضائي وحيداً
    Si tout est resté intact aussi longtemps que je le pense, je voudrais éviter de compromettre les artefacts avant d'avoir scellé l'endroit. Open Subtitles فطالما ظلّ كل شيء سليمًا طوال الفترة التي أقدّرها فلا أستصوب كشف هذه التحف قبلما نسدّ كلّ شقوق الغرفة.
    Il abrite plus de 4 millions d'artefacts, dont la plus imposante collection de mâts totémiques au monde. UN ولدى المتحف مجموعة تضمّ أكثر من ٤ ملايين قطعة من المصنوعات اليدوية من بينها أعظم مجموعة من اﻷعمدة الطوطمية في العالم.
    artefacts qui pourrait et devrait être employés comme armes, outils, briques pour la progression de ton empire. Open Subtitles المصنوعات اليدوية التي يمكن أن ويجب أن تكون مهندسة كأسلحة، أدوات، كتل بناء ل تقدّم إمبراطوريتك.
    Mais il paraît qu'il y abrite certains des plus anciens artefacts celtes connus de l'homme. Open Subtitles و لكن يقولون بأن يوجد بها قطع أثرية قديمة من حضارة الكلتيك.
    De plus, nous avons acquis plus d'artefacts de Rambaldi que toutes les autres cellules réunies. Open Subtitles بالاضافه لـ300 مليون دولار اخرى من أنينى حسان بالاضافه الى ذلك,جمعنا تحف رمبالدى أكثر من جميع خلايا الـ إس دي
    Minoteries et installations de transformation de denrées alimentaires (160), artefacts (5,225) UN المطاحن ومرافق التجهيز (160)، قطع فنية للزينة (5.225)
    A moins qu'il ait 2 artefacts. Open Subtitles إلا إذا كان لديه قطعتان أثريتان.
    Prenez la Bibliothèque , prenez les livres , prenez les artefacts, prenez les responsabilités ! Open Subtitles خذ المَكتبة، خذ الكُتب، خذ التُحف السحرية، خذ المَسئولية!
    A l'intérieur ils ont trouvé des artefacts typiques de cette période, et un ou deux objects qui restent à identifier. Open Subtitles في داخله، وجدوا غرض مصنوع يدوياً من تلك الفترة، بالإضافة إلى غرض أو اثنين لم يتم التعرف عليها بعد،
    Dans le coffre des artefacts, j'ai activé par accident une sorte d'appareil de communication ancien, qui a transféré mon esprit dans le corps de cette femme, et le sien dans le mien. Open Subtitles بالرجوع إلى مدفن المصنوعات اليدويةَ بدون قصد , قمتُ بتنشيط جهاز إتصالات سلالي , تسبب ذلك بنقل عقلي إلى جسد هذه الإمرأة وعقلها إلى جسدي
    Si vous voulez vraiment aider, dites-moi lequel de ces artefacts va aider Artie à atténuer sa douleur. Open Subtitles النظرة، إذا أنت حقاً أردْ مُسَاعَدَة، أنت سَتُخبرُني التي هذه المصنوعات اليدويةِ سَيُساعدُ آرتي خدّرْ ألمَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more