Je pense que c'est du tofu cuisiné avec des coeurs d'artichauts. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو خبز التوفو مع قلوب الخرشوف |
Elle m'a fait découvrir l'art, la bouffe, le vin, et elle m'a même fait apprécier les artichauts. | Open Subtitles | عرفتني على الفن والطعام والنبيذ وجعلتني أحب الخرشوف. |
Maman m'a envoyé un plat d'artichauts à la figure. | Open Subtitles | أمي ليست بحالة عقلية جيدة ألقت بدورق من الخرشوف علي |
Oui. Notre mariage est garanti sans artichauts. | Open Subtitles | أجل , لقد فعلت و حفل زفافنا سيكون خالي من الخرشوف |
artichauts violets servis avec du foie, poumons et cœur - d'agneau de printemps. -Hm... | Open Subtitles | خرشوف بنفسجي يقدم مع كبد الحمل الربيعي ورئتيه وقلبه |
Je me débattais avec les artichauts. Montez. | Open Subtitles | كنت في المطبخ أحاول طهي الخرشوف ادخلا |
J'aime leur mousse chaude d'artichauts et épinards. | Open Subtitles | أحبّ طبق السبانخ مع الخرشوف الساخن. |
Une fois la pâte étalée, on met les fines herbes, le fenouil, les artichauts, le fromage, les oeufs, et on cuit. | Open Subtitles | يتم مدّ العجينة مرة وتضعي "أعشاب الليغوري" "الشمر" و "الخرشوف" "ريكوتا" و "بيض" وتتركيها تُخبز |
La soupière de poitrine de caille et sa duxelle de champignons, puis les médaillons de veau sauce framboise et truffe, et les Saint-Jacques aux cœurs d'artichauts. | Open Subtitles | حسنا , كبداية هل لديكم صدور السمان مع المشروم المدخن ؟ بعد ذلك , لحم العجل وعليه صلصة التوت البري وشرائح السمك مع قلب نبات الخرشوف المهروس |
N'oublie pas les artichauts. | Open Subtitles | وتأكدي بأن تحضري الخرشوف |
"Les artichauts dur se conservent rarement" les éléphants norvégiens un sommeil de Singapour | Open Subtitles | "لا يكفي الخرشوف الأفيال النرويجية، (سنغافورة) ساكنة." |
-J'ai horreur des artichauts. | Open Subtitles | أعتقد أنني أكره الخرشوف |
Des pâtes aux artichauts? | Open Subtitles | بعض الباستا مع بعض الخرشوف |
Des artichauts et des clandestins. | Open Subtitles | الخرشوف والعمال المهاجرين. |
31. Les données présentées par un expert sur l'emploi en Amérique latine dans le secteur des exportations agricoles non traditionnelles montraient que les femmes constituaient jusqu'à 90 % de la maind'œuvre dans le secteur horticole (par exemple, production de fruits au Chili, production de fleurs en Colombie, production d'artichauts au Pérou, production de légumes au Costa Rica, au Guatemala et au Mexique). | UN | 31- وإن البيانات التي قدمها أحد الخبراء في مجال العمالة في قطاع تصدير المنتجات الزراعية غير التقليدية في أمريكا اللاتينية أظهرت أن النساء يمثلن نسبة قد تبلغ 90 في المائة من مجموع العاملين في قطاع البستنة (مثلاً، صناعة الفواكه في شيلي، وصناعة الزهور في كولومبيا، وصناعة الخرشوف في بيرو، وصناعة الخضراوات في غواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك). |
Ce sont des coeurs d'artichauts ? | Open Subtitles | هذه خرشوف قلوب؟ |