"articles divers" - Translation from French to Arabic

    • وبنود أخرى
        
    • أصناف متنوعة
        
    • وبنود متنوعة
        
    • اللوازم المتنوعة
        
    • مواد متنوعة
        
    • المعدات المتنوعة
        
    INSTRUMENTS DE MUSIQUE ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٩٥ ٢٣-٠٩-١٩٩٢ آلات موسيقية وبنود أخرى
    BARRE DE REMORQUAGE B-747 — VÉRIN DE CHARGEMENT B-747, ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٥٢ ٠٧-٠٩-١٩٩٢ رافعة للحمولة ولجر طائرات B-747 وبنود أخرى
    BÉQUILLE DE QUEUE B-747 ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٥٨ ٠٨-٠٩-١٩٩٢ رافعة ذيل لـ B-747 وبنود أخرى
    349. La PIC demande à être indemnisée pour des achats d'ARTICLES DIVERS réglés en espèces qu'elle a dû se procurer d'urgence. UN 349- وتقدم الشركة مطالبة بالتعويض عن شراء أصناف متنوعة نقداً بعد أن لزمت بصفة طارئة.
    GÉNÉRATEURS D'ÉLECTRICITÉ, CAMIONS, MÉLANGEURS ET ARTICLES DIVERS UN ٠١٦٠١ ٢٦-٠٩-١٩٩٣ مولدات كهربائية، وشاحنات، وخلاطات وبنود متنوعة
    Le montant prévu doit couvrir le coût d'ARTICLES DIVERS ne figurant à aucune autre rubrique, tels que les fournitures anti-émeutes, dont le coût est estimé en moyenne à 154 000 dollars par mois. UN يشمل هذا التقدير اللوازم المتنوعة غير المذكورة في موضع آخر، بما في ذلك لوازم مكافحة الشغب بتكلفة متوسطها الشهري ٠٠٠ ١٥٤ دولار.
    Il est proposé de consacrer 50 000 dollars à la production d'ARTICLES DIVERS pour diffusion dans le cadre de la Conférence des Parties et d'autres manifestations connexes, et un montant de 20 000 dollars à l'achat de panneaux à utiliser dans le cadre d'expositions. UN ويقترح تخصيص مبلغ قدره 000 50 دولار لتقديم مواد متنوعة للتوزيع في مؤتمر الأطراف وفي تظاهرات أخرى ذات الصلة، إضافة إلى مبلغ قدره 000 20 دولار لاقتناء لوحات ومواد للعرض.
    RIVETEUSE, PERCEUSE ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٦٠ ٠٨-٠٩-١٩٩٢ آلات برشمة وثقب وبنود أخرى
    GROUPE HYDRAULIQUE, BÂTI POUR SYSTÈME D'ÉCOULEMENT ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٧٢ ١٠-٠٩-١٩٩٢ جهاز لصيانة مقصورة القيادة وبنود أخرى
    POSTE DE PILOTAGE, SYSTÈME D'ENTRETIEN ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٧٣ ١٠-٠٩-١٩٩٢ غسﱠالة من طراز TROLLY وبنود أخرى عرعر، المملكة العربية السعودية
    MACHINE À LAVER ROULANTE ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٧٤ ١٢-٠٩-١٩٩٢ ساق مرجل وغسﱠالة صحون وبنود أخرى
    AFFÛTEUSE ÉLECTRIQUE, CINTREUSE MANUELLE ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٦٧٥ ١٢-٠٩-١٩٩٢ آلة شحذ كهربائية وآلة لي يدوية وبنود أخرى
    MOTEUR MOTEUR J52-P408, TURBINE DE SKYHAWK J52 ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٥٢١ ١٣-٠٩-١٩٩٢ محرك J52-P408، وتوربينة سكاي هوك J52، وبنود أخرى
    BOMBES D'ENTRAÎNEMENT MK-1 (50), BOMBES D'ENTRAÎNEMENT MK-106 (5165) ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٩٠٣ ٠٩-٠٢-١٩٩٣ قنابل تدريب MK-1 )٥٠( وقنابل تدريب MK-106 )٥١٥٦( وبنود أخرى
    BOMBES D'EXERCICE (786) POUR ARME DE PETIT CALIBRE 6A, BOMBES D'EXERCICE MK-1 (2545), ARTICLES DIVERS UN ٠٠٩٠٦ ١٤-٠٢-١٩٩٣ قنابل تدريب من طراز SAMP 6A )٧٨٦( وقنابل تدريب MK-1 )٢٥٤٥( وبنود أخرى
    LANCE-ROQUETTE XM 150 CHARGES D'APPOINT, CANONS DE 20 MM MK-12 ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٩٠٨ ١٦-٠٢-١٩٩٣ قاذفة صواريخ، وجهاز دعم XM-150 ومدافع MK-12 من عيار ٢٠ مم وبنود أخرى
    MISSILE GUIDÉ, GÉNÉRATEUR ET ARTICLES DIVERS UN ٠٠٩٢٩ ١٠-٠٤-١٩٩٣ منصة قذائف موجهة، مولدات وبنود أخرى
    ARTICLES DIVERS, produits chimiques UN أصناف متنوعة من المواد الكيميائية
    Bloc sanitaire ARTICLES DIVERS (fluide de dégivrage polymère, antigel) UN أصناف متنوعة (سوائل منع تكوين الجليد البوليمريه، ومواد مقاومة للتجمد)
    Les ressources prévues permettront d'acheter du matériel de sécurité essentiel, tel que des caméras de surveillance, et un système d'alarme pour le bureau situé sur la Rive occidentale, d'installer des portes de sécurité et d'acheter d'autres ARTICLES DIVERS. UN وستغطي هذه الموارد المعدات اﻷمنية اﻷساسية مثل آلات التصوير ﻷغراض الرصد، ونظام إنذار بالخطر للمكتب في الضفة الغربية، وتركيب باب معزز ﻷغراض أمنية، وبنود متنوعة أخرى.
    107. Le montant prévu doit couvrir le coût d'ARTICLES DIVERS ne figurant pas sous d'autres rubriques, tels que les fournitures antiémeutes, estimé à 34 000 dollars en moyenne par mois. UN ١٠٧ - يغطي التقدير المدرج هنا تكلفة اللوازم المتنوعة غير المذكورة في مواضع أخرى، بما في ذلك لوازم مكافحة الشغب بتكلفة شهرية متوسطها ٠٠٠ ٣٤ دولار.
    Toutefois, le 30 mai, le RUF n'a remis à la MINUSIL à Makeni qu'un nombre dérisoire d'ARTICLES DIVERS, comprenant 10 armes, quelques uniformes, des lits, des cartes d'identité et deux véhicules totalement désossés. UN 12 - بيد أنه في 30 أيار/مايو لم تسلِّم الجبهة المتحدة الثورية إلى البعثة في ماكيني سوى كمية لا تكاد تُذكر من مواد متنوعة منها 10 قطع من الأسلحة، وبعض الأزياء العسكرية والسرر وبطاقات الهوية ومركبتين نُهبتا بالكامل.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires pour l'exercice 2005/06 tient compte du remplacement prévu de 38 ordinateurs de bureaux avec leurs écrans, de 109 imprimantes et de 116 ARTICLES DIVERS qui seront réformés en raison de leur âge et de leur état. UN وستستخدم الاحتياجات المقدرة من الموارد للفترة 2005/2006 لاستبدال 38 حاسوبا مكتبيا وشاشاتها، و 109 طابعة و 116 من المعدات المتنوعة التي ستشطب بسبب قدمها وسوء حالتها. (103.3 1 دولار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more