T'as intérêt à te trouver une reine, parce que tu viens de tuer l'un des leurs. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجلب لنفسك ملكة. لأنّك ذهبت وقتلت إحدى ملكاتهم. تلك لي. |
Tu as intérêt à me faire une entrecôte ou une réservation. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقوم بعمل شيىء جيد وبدون تحفظات |
T'as intérêt à le faire vite parce que j'ai le sentiment que tu manques de temps. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل أن تبدأ الأتصال الجسدي سريعاً لأنني أشعر بأن الوقت يداهمك |
- T'as intérêt à assurer. - Je vais monter sur scène. | Open Subtitles | من الافضل ألا يكون مملا سوف أقف بالاعلى هنا |
Brick, papa a dit, "Utilisez-la, ou je la jette.", donc t'as intérêt à aller dans la piscine. | Open Subtitles | كلا يا بريك أبي قال استخدموه أو ستفقدوه يستحسن أن تخرج وتستخدم ذلك المسبح |
T'as intérêt à les surveiller de près ces deux-là, OK? | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟ |
T'as intérêt à ce que ton avocat juif fasse bien son boulot, d'accord ? | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟ |
Et tu as intérêt à être là pour m'aider quand ça sera le cas. | Open Subtitles | و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور |
En ce moment, je le suis. Et tu as intérêt à t'en souvenir, Kaffir ! | Open Subtitles | الآن، أنا على حقيقتي تماما و من الأفضل لك أن تتذكر ذلك |
Mais si tu joues aux devinettes, t'as intérêt à avoir raison. | Open Subtitles | لكن إن وجدت نفسك تلعبين لعبة التخمين، من الأفضل أن تكوني على حق. |
Six semaines, mec, si je découvre que tu m'entubes, t'as intérêt à te planquer dans un coin sombre de cette prison. | Open Subtitles | 6أسابيعيا صاح? وإن اكتشفت أنك تعبث معي من الأفضل أن تختبئ جيداً في هذا السجن |
Tu as intérêt à être sûr, tu vas accuser un mec d'esquive. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون متأكد أنك ستتهم الرجل بالجُبن |
T'as intérêt à dégager de là, stupide... | Open Subtitles | من الأفضل لكِ الإبتعاد عن وجهي، أيتها الغبية.. |
Mais tu as intérêt à donner le meilleur de toi. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تأتي بـ بكل قواك |
D'où je viens, quand tu accuses quelqu'un, t'as intérêt à avoir une preuve, ou d'être issu d'une minorité. | Open Subtitles | من حيث أتي إذا إتهمت شخص بشيء من الأفضل أن تملك دليلاً أو أن يكون من أقلية عرقيه |
Tu as intérêt à voter pour, avant qu'on te casse la gueule, espèce de troll. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصوت بنعم أو سأجعلك تمثالا نصفيا يا قزم |
T'as intérêt à agir comme un enfant de cœur pour les 3 prochaines années de ta probation. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتصرفوا كمغني الجوقة للسنوات الثلاث القادمة من إطلاق سراحكم المشروط |
T'as intérêt à être rapide parce qu'il va nous tuer un par un. | Open Subtitles | جيد ، من الافضل أن تفعلها بسرعة لأنه سوف يقتلنا كلنا واحداً تلو الاخر |
T'as intérêt à faire que ça compte, mon frère. | Open Subtitles | من الافضل ان تجعل من الامر يستحق هذا يا اخي |
Eh bien, t'as intérêt à mieux te comporter, parce que je suis bien trop bourré pour ne pas te réinviter dans ma tente tout de suite. | Open Subtitles | حسنٌ، يستحسن أن تتهذبي ، لأنّني ثملٌ جداً ولن استطيع مني نفسي من دعوتكِ إلى خيمتي |
Tu as intérêt à être la meilleure analyste qu'on a jamais vue. | Open Subtitles | يستحسن أن تكوني أفضل محللة مرّت علينا قط، |
T'as intérêt à avoir une bonne raison pour revenir dans le coin. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديكَ سبباً مقنعاً لتكون قريباً مني |