"as pas besoin" - Translation from French to Arabic

    • لا يجب عليك
        
    • لا تحتاج
        
    • الضروري
        
    • لا تحتاجين
        
    • حاجة لأن
        
    • ألا تحتاج
        
    • الضرورى
        
    • حاجة إلى
        
    • لاتحتاجين
        
    • لا تحتاجينها
        
    • الا تحتاج
        
    • أنتَ لست بحاجة
        
    • لستِ بحاجةٍ
        
    • فلست بحاجة
        
    • ليس عليكَ
        
    Tu n'as pas besoin de me protéger, père. Tu as besoin de me craindre. Open Subtitles لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Mais là, tu n'as pas besoin de m'aimer, mais je suis dans ton équipe, ok? Open Subtitles من الآن، ليس من الضروري أن تَحْبُّني لكن أَنا عضوُ فريقكَ، أفهمت؟
    Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. Open Subtitles لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة
    Tu n'as pas besoin d'être nerveux avec moi, par contre. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكون متوترًا بالقرب مني
    Laisse la police s'en occuper. Tu n'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles دع الشرطة تتعامل مع الامر لا يجب عليك فعل شيء
    T'as pas besoin de sortir de la voiture. Open Subtitles خروج سهل لا يجب عليك ان تغادر السيارة اساسا
    Très bien, continue, t'as pas besoin d'accent. Open Subtitles حسنًا، بالواقع لا يجب عليك التحدث بهذه اللكنة.
    Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'on ne va pas chez Phil. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل
    Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA ? Open Subtitles لا تحتاج للحصول على إذْن مراقبة الإستخبارات الأجنبية؟
    Tu n'en as pas besoin quand tu peux l'ouvrir avec un simple coup de pied. Open Subtitles لا تحتاج لمساعدتي عندما يمكنك فتح جذع من ركلة بسيطة في القدم.
    Chérie, tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. Open Subtitles الحبيب، أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ.
    À la réunion, tu as dit que tu aimais ton métier car tu n'as pas besoin de mettre un costume. Open Subtitles لَكنَّك أخبرتَ كُلّ شخصَ في الإجتماع بأنّ عملك جيد لأنك ليس من الضروري أن ترتدى بدلة.
    Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, t'as pas besoin d'un cocktail. Open Subtitles ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل.
    Non, tu vas le gaspiller à essayer de te sentir mieux en achetant quelque chose dont tu n'as pas besoin. Open Subtitles لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه
    Je m'occupe de moi depuis longtemps, tu n'as pas besoin de faire ça pour moi. Open Subtitles لكني كنتُ أعتني بنفسي منذ فترة زمنية طويلة و لستَ في حاجة لأن تفعل ذلك لأجلي
    Mais aujourd'hui, je la saisirais. Tu n'as pas besoin d'acteurs ou bien d'un scénariste ? Open Subtitles هذه النسخة لن تفعل ألا تحتاج إلى الممثلين و ربما كاتب ؟
    Tu n'as pas besoin de dire que tu es désolée! Dis moi juste comment tu as su! Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ
    T'as pas besoin de drogue. Open Subtitles لا للهراء،يا رجل الناس مثلكَ،ليسوا في حاجة إلى المخدرات
    Et tu n'as pas besoin d'un gars qui ne peut te dire la vérité ou se rappeler de quoique ce soit. Open Subtitles وأنتي لاتحتاجين شخصاً يخبرك بالحقيقه، أو يقوم بتذكيرك
    C'est dans ta tête cette dépendance à ta taie d'oreiller, t'en as pas besoin. Open Subtitles إعتمادكِ على تلك المخدّة كل هذا من نسج خيالك، لا تحتاجينها.
    T'as pas besoin de te changer en vêtements de sport ? Open Subtitles الا تحتاج لتغيير ملابسك إلى ملابس رياضيه أوشيئا كهذا ؟
    Tu n'as pas besoin de me surveiller comme ça, d'accord ? Open Subtitles أنتَ لست بحاجة للإطمئنان عَلَيّ ، إتفقنا ؟
    Tu n'as pas besoin de moi pour le dire, mais tu as fait du bon boulot aujourd'hui. Open Subtitles لستِ بحاجةٍ لأن أخبركِ هذا ولكنِ أبليتي جيداً اليوم
    Il fera chaud demain. T'en as pas besoin. Open Subtitles غداً الطقس سيكون حاراً، فلست بحاجة للمعطف.
    Tu n'as pas besoin de me parler de déception et d'enfants. Open Subtitles ليس عليكَ أن تخبرني عن الأبناء وخيبة الأمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more