Tu n'as pas besoin de me protéger, père. Tu as besoin de me craindre. | Open Subtitles | لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني |
Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم. |
Mais là, tu n'as pas besoin de m'aimer, mais je suis dans ton équipe, ok? | Open Subtitles | من الآن، ليس من الضروري أن تَحْبُّني لكن أَنا عضوُ فريقكَ، أفهمت؟ |
Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. | Open Subtitles | لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة |
Tu n'as pas besoin d'être nerveux avec moi, par contre. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تكون متوترًا بالقرب مني |
Laisse la police s'en occuper. Tu n'as pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | دع الشرطة تتعامل مع الامر لا يجب عليك فعل شيء |
T'as pas besoin de sortir de la voiture. | Open Subtitles | خروج سهل لا يجب عليك ان تغادر السيارة اساسا |
Très bien, continue, t'as pas besoin d'accent. | Open Subtitles | حسنًا، بالواقع لا يجب عليك التحدث بهذه اللكنة. |
Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'on ne va pas chez Phil. | Open Subtitles | انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل |
Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA ? | Open Subtitles | لا تحتاج للحصول على إذْن مراقبة الإستخبارات الأجنبية؟ |
Tu n'en as pas besoin quand tu peux l'ouvrir avec un simple coup de pied. | Open Subtitles | لا تحتاج لمساعدتي عندما يمكنك فتح جذع من ركلة بسيطة في القدم. |
Chérie, tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | الحبيب، أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ. |
À la réunion, tu as dit que tu aimais ton métier car tu n'as pas besoin de mettre un costume. | Open Subtitles | لَكنَّك أخبرتَ كُلّ شخصَ في الإجتماع بأنّ عملك جيد لأنك ليس من الضروري أن ترتدى بدلة. |
Mais durant cette année, j'ai fini par réaliser que même si tu apprécies un cocktail, t'as pas besoin d'un cocktail. | Open Subtitles | ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل. |
Non, tu vas le gaspiller à essayer de te sentir mieux en achetant quelque chose dont tu n'as pas besoin. | Open Subtitles | لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه |
Je m'occupe de moi depuis longtemps, tu n'as pas besoin de faire ça pour moi. | Open Subtitles | لكني كنتُ أعتني بنفسي منذ فترة زمنية طويلة و لستَ في حاجة لأن تفعل ذلك لأجلي |
Mais aujourd'hui, je la saisirais. Tu n'as pas besoin d'acteurs ou bien d'un scénariste ? | Open Subtitles | هذه النسخة لن تفعل ألا تحتاج إلى الممثلين و ربما كاتب ؟ |
Tu n'as pas besoin de dire que tu es désolée! Dis moi juste comment tu as su! | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ |
T'as pas besoin de drogue. | Open Subtitles | لا للهراء،يا رجل الناس مثلكَ،ليسوا في حاجة إلى المخدرات |
Et tu n'as pas besoin d'un gars qui ne peut te dire la vérité ou se rappeler de quoique ce soit. | Open Subtitles | وأنتي لاتحتاجين شخصاً يخبرك بالحقيقه، أو يقوم بتذكيرك |
C'est dans ta tête cette dépendance à ta taie d'oreiller, t'en as pas besoin. | Open Subtitles | إعتمادكِ على تلك المخدّة كل هذا من نسج خيالك، لا تحتاجينها. |
T'as pas besoin de te changer en vêtements de sport ? | Open Subtitles | الا تحتاج لتغيير ملابسك إلى ملابس رياضيه أوشيئا كهذا ؟ |
Tu n'as pas besoin de me surveiller comme ça, d'accord ? | Open Subtitles | أنتَ لست بحاجة للإطمئنان عَلَيّ ، إتفقنا ؟ |
Tu n'as pas besoin de moi pour le dire, mais tu as fait du bon boulot aujourd'hui. | Open Subtitles | لستِ بحاجةٍ لأن أخبركِ هذا ولكنِ أبليتي جيداً اليوم |
Il fera chaud demain. T'en as pas besoin. | Open Subtitles | غداً الطقس سيكون حاراً، فلست بحاجة للمعطف. |
Tu n'as pas besoin de me parler de déception et d'enfants. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تخبرني عن الأبناء وخيبة الأمل |