"as peut-être pas" - Translation from French to Arabic

    • ربما لم
        
    • لربما لم
        
    Tu n'as peut-être pas pressé la détente, mais tu l'as laissé aller dans cette école. Open Subtitles ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة
    T'as peut-être pas remarqué, mais c'est moi qui commande, ici. Open Subtitles ربما لم تلاحظ لكننى المتحكم في الوضع هنا
    T'as peut-être pas remarqué, mais sans moi, vous n'iriez nulle part. Open Subtitles ربما لم تلاحظ، لكن بدوني ما كنتم لتبلغوا أي مكان
    Tu n'as peut-être pas tué la femme de Dougal, mais tu as tué Arthur, et ce n'était pas de la sorcellerie. Open Subtitles لربما لم تقتلي زوجة دوغال ولكنكِ بالتأكيد قتلتي آرثر ولم تكن عن طريق السحر
    Tu n'as peut-être pas remarqué, mais on est trois, et vous n'êtes que deux. Open Subtitles .. لربما لم تلاحظ أننا ثلاثة وأنتم اثنان
    Désolé. Tu ne m'as peut-être pas entendu, espèce de sale violeur... Open Subtitles آسفٌ، ربما لم تسمعني أيهاالمُغتصبالحقير.
    Tu n'as peut-être pas aimé le voir mourir, mais c'était bien plus plaisant que de devenir sa femme. Open Subtitles ربما لم تستمعي بمشاهدته يموت، ولكن استمتعي أكثر قبل أن تتزوجيه، أعدكِ بهذا
    Tu n'as peut-être pas raté le rôle parce que tu es nul... mais parce que le plus important pour toi, c'est ton filleul. Open Subtitles ربما لم تفسد تجربتك لأنك فاشل ربما افسدتها لأنك تهتم بابنك الروحي
    - Je devrais être plus grande que toi. - T'as peut-être pas fini de grandir. Open Subtitles ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو
    Et tu n'en as peut-être pas conscience, mais tu vas aider beaucoup de monde un jour. Open Subtitles و ربما لم تعلمي هذا، لكنّك ستساعدين، الكثيرمن الناس ذات يوم.
    Quelque chose que tu n'as peut-être pas encore compris à propos de moi c'est que je suis un monstre de propreté. Open Subtitles شيء .. ربما لم تعرفه عني بعد هو أني قليلاً مهووسة بالترتيب
    Tu n'as peut-être pas remarqué tous les gens cherchant ton très cher. Open Subtitles ربما لم تلاحظي كل هؤلاء الناس هناك بالخارج يبحثون عن إحترامكِ.
    Tu n'as peut-être pas remarqué, mais comme tu sembles être insensible à la contrainte physique, Open Subtitles ربما لم تلاحظي لكن بما أن لديكي مناعة ضد الإكراه الجسدي
    Tu n'as peut-être pas eu le mémo, mais j'ai eu une promotion. Open Subtitles ربما لم تحصل على أمر رسمي لكن ، تمت ترقيتي يا ولد
    Justement, t'as peut-être pas tort. Open Subtitles حسناً , هنا الامر ربما لم تكنِ على خطأ
    Tu n'as peut-être pas remarqué mais je suis amoureux de toi. Open Subtitles ربما لم تلاحظي ، لكنني واقعٌ في حبكِ
    Tu n'as peut-être pas remarqué, mais je fais la sieste dans un conduit d'égout. Open Subtitles ربما لم تلاحظ هذة منطقة استراحة
    - Oui. Tu n'as peut-être pas choisi ce moment, Spartacus. Open Subtitles ربما لم تختار هذة اللحظة سبارتكوس
    Tu n'as peut-être pas eu le fric, mais tu as obtenu une vraie reconnaissance de dette. Open Subtitles لربما لم تنجح بالحصول على المال نقدا ولكنك آمنت اعتراف رسميا بالدين
    Tu ne m'as peut-être pas vue au poste de police. Open Subtitles لربما لم ترني بمركز الشرطة
    T'as peut-être pas remarqué, mais j'ai moins d'autonomie qu'une sardine dans sa boîte. Open Subtitles لربما لم تلاحظ يا (تشارلي)، ولكنني مضغوطة أكثر من شطيرة بمطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more