"as-tu la moindre idée" - Translation from French to Arabic

    • هل لديك أي فكرة
        
    • هل لديك أدنى فكرة
        
    • هل لديك اي فكرة
        
    • ألديك أدنى فكرة
        
    • ألديك أي فكرة
        
    • ألديك أيّ فكرة
        
    • هل لديك أية فكرة
        
    • ألديك أية فكرة
        
    As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme qui t'a fait? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟
    As-tu la moindre idée... de ce que tu as fait à ma famille ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الذي فعلتة بعائلتي ؟ بي ؟
    As-tu la moindre idée de ce que j'ai enduré ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما أحس به؟ إنه يشبه إستئصالك لقلبي وتمزيقه
    As-tu la moindre idée d'à quel point c'est irresponsable d'utiliser cette drogue comme tu veux, quand tu veux ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة انه من غير المسؤلية أن تستخدم هذا العقار كيفما شئت ووقتما شئت؟
    As-tu la moindre idée de combien d'année aider et soutenir un fugitif te coutera ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن مدى السنين التي ستكلفها مساعدة وتحريض هاربة ؟
    As-tu la moindre idée de ce que sont 3 femmes en colère et sous alimentées qui te découpent en petits morceaux pendant une heure ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما هو أن يكون لديك ثلاثة نساء غاضبات يعانين من سوء التغذيه يقطعوك إرباً لمدة ساعه كامله؟
    As-tu la moindre idée de quelles sont les premières espèces à envahir un corps en décomposition ? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن أوّل الأنواع التي تغزو على جثة مُتحللة؟
    As-tu la moindre idée de tout ce que j'ai dû voler et mettre en gage pour payer cette caméra ? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عما كلفتني سرقة ثم رهن الدفع لهذا الآله؟
    As-tu la moindre idée... du danger que tu cours ? Open Subtitles ألديك أية فكرة عن الخطر الذي تتعرض إليه؟
    As-tu la moindre idée d'à quel point les derniers mois ont été durs ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية؟
    As-tu la moindre idée d'à quel point elle est proche de devenir le choix démocrate pour être vice président ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى قربه لتصبح الخيار الديمقراطي لنائب الرئيس؟
    Mais As-tu la moindre idée de combien c'est difficile de devoir se cacher aux yeux du monde ? Open Subtitles ولكن هل لديك أي فكرة كم هو مؤلم لدينا لإخفاء نفسك من العالم؟
    As-tu la moindre idée des souffrances que j'ai endurées ces derniers jours ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن التعاسة التي عشتها في اخر عشر أيام؟
    As-tu la moindre idée de ce qu'était cet échantillon ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما كان يتواجد بتلك العينة ؟
    As-tu la moindre idée d'où est-ce que ça peut venir ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن المكان الذي يأتي منه حتّى؟
    As-tu la moindre idée de ce que ça représente pour moi ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يعنيه لي تفويتي للمباراة؟
    As-tu la moindre idée de ce qu'un différend avec le chef du cabinet du président fait à réputation ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن مايصادف رئيس طاقم الرئيس ومايفعله ليؤهل الشارع ؟
    Fils, As-tu la moindre idée de ce que ta sœur vient de traverser? Open Subtitles يا ولدي، هل لديك اي فكرة عما عانته أختك لتوها؟
    As-tu la moindre idée de combien de fois tu m'as demandé de faire des choses que je n'avais pas envie de faire, mais que j'ai faites parce que tu me l'as demandé ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم مرة سألتني فعل اشياء لا اريدها لكنني فعلت, من أجلك
    As-tu la moindre idée de ce que cela signifie de ne pas avoir de maison où revenir, papa? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عما يعني ألا يكون لديك دار تسكن إليها؟
    As-tu la moindre idée à quel point il est difficile d'avoir des tickets pour le Zac Brown Band ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن صعوبة إيجاد تذاكر لفرقة زاك بروان ؟
    As-tu la moindre idée de la raison pour laquelle elle a fait ça, Nick ? Open Subtitles ألديك أي فكرة لماذا فعلت هذا يا نك؟ أي دليل؟
    As-tu la moindre idée à quel point c'est innaproprié que dans mon dos tu l'invites ici ? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن مدى سوء تصرفك من وراء ظهري ودعوته إلى هنا؟
    As-tu la moindre idée de l'impact sur l'enquête ? Open Subtitles تعد بسلاح قاتل؟ هل لديك أية فكرة عما سيفعل هذا بالتحقيق؟
    As-tu la moindre idée de combien de camouflage et d'éclairage doux il a fallu pour que Dieu aille serrer des mains ? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم كمية تزيين لكعكة والإنارة الناعمة تطلبت لجعل الرب لعمل خط حبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more