"as-tu une idée" - Translation from French to Arabic

    • هل لديك أي فكرة
        
    • هل لديك فكرة
        
    • هل لديك أدنى فكرة
        
    • هل لديكِ فكرة
        
    • أتملك أدنى فكرة
        
    • ألديك أدنى فكرة
        
    • ألديك فكرة
        
    • هل لديك اي فكرة
        
    • هل لديكِ أي فكرة
        
    As-tu une idée de ce que les Trags te feront quand ils découvriront ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    As-tu une idée des rares fois où je peux sortir ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن نذرة ما يتسنى لي الخروج؟
    As-tu une idée de combien c'est difficile de trouver ces qualités chez une personne . Open Subtitles هل لديك فكرة لمدى صعوبة أيجاد هذه الصفات في شخص ما ؟
    As-tu une idée de ce qui est de l'autre côté de cette porte ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يوجد وراء هذا الباب؟
    As-tu une idée de qui peut être "me" ? Open Subtitles هل لديكِ فكرة الى من يشير ب.. أنقاذي ..
    As-tu une idée de pourquoi tu es ici bas, camarade... et pas dans un endroit heureux ou dans le feu de l'enfer ? Open Subtitles أتملك أدنى فكرة عن سبب وجودك هنا يا صاح... لا في مكان هانئ بعد الحياة أو في جحيم مستعر؟
    As-tu une idée de combien c'était difficile de retrouver toutes ces pièces ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم كان ذلك صعبا لتعقب كل هذه القطع؟
    As-tu une idée de comment je peux obtenir une copie de mon extrait de naissance ? Open Subtitles ألديك فكرة كيف أحصل على نسخة من شهادة ميلادي؟
    As-tu une idée de qui pourrait être derrière ces vols ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة من قد يكون وراء هذا السطو؟
    As-tu une idée par quoi j'aurais dû passer si tu étais morte aujourd'hui, hein ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما أود أن تذهب من خلال إذا كنت قد لقوا حتفهم اليوم، هاه؟
    As-tu une idée dans quoi ta femme est impliquée ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى تورط زوجتك في بعض الأعمال؟
    As-tu une idée comme c'est difficile de trouver une bonne aide de ménage? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف أنه من الصعب هو العثور على مساعدة المتحفظة جيدة؟
    As-tu une idée de ce que j'ai dû faire pour y arriver ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمّـا ممرت به لأحقق هذا؟
    As-tu une idée des nuits que j'ai passées, torturée par l'idée que tu deviennes une droguée ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الليلة التي قضيتها , أتعذب من التفكير بأنك أصبحت عاهرة شوارع ؟
    As-tu une idée de ce que j'ai dû faire pour protéger la réputation de ta mère ? Open Subtitles هل لديك فكرة إلى إي مدى ذهبتُ لإبقاء على شرف سمعة امك ؟
    As-tu une idée de ce que ça fait ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن حجم هذا الشعور ؟
    As-tu une idée de ce que j'ai du faire pour avoir ça pour toi ? Open Subtitles هل لديك فكرة عما عانيته لأحضر هذا لنا؟
    As-tu une idée à quel point tu leur ressembles ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم تبدو مثلهم تماماً؟
    As-tu une idée du nombre de fugueurs... Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن عدد الإختفاءات
    As-tu une idée de ce que tu viens juste de faire ? Open Subtitles أتملك أدنى فكرة عمّا فعلتَه للتو؟
    As-tu une idée de comment on va faire ça? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة حول كيفية عملنا لهذا؟
    As-tu une idée de combien ça m'a couté ? Open Subtitles ألديك فكرة كم تساوي هذه ؟
    As-tu une idée de ce que je vis ici? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن كيف كان الوضع لي هنا؟
    As-tu une idée de tout ce qui pourrait mal se passer ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن عدد الأشياء التي يمكن أن تسوء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more